pauker.at

Portugiesisch Deutsch rüttelte etw. durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
hindurchgehen (durch) passar (por)
durch pela
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
durch mediante (prp.)
durch por meio de
durch (geteilt:) dividido por
durch pelo, -a
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Beispiel:através de amigos
Adverb
hervorstechen durch sobrelevar-se em
angekündigt durch precido de
angekündigt durch preceder de
durch die pelos
eingeleitet durch precido de
vertreten durch através de
durch Boten
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
eingeleitet durch preceder de
durch die pelas
unterstützt durch, unterstützt von alimentado a, alimentado com,alimentado de
fahren durch, gehen durch percorrer
verbürgt sein durch estar afiançado em
etw selbst machen fazer a.c. em casa
Stress durch (+ Akk) estresse m devido a
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
durch pelo
durch por obra f de
durch por (meio de)
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
etw (Akk) übelnehmen (jdm) não levar a.c. a bem (a alg.)
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por cima de
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
Auflösung f (durch Feuchtigkeit) desagregação
f
Substantiv
beantragen (durch Gesuch:) requerer, solicitarVerb
(durch Leistung:) sich hervortun distinguir-se
durch, quer durch (a. räumlich) através
Tod m durch Unfall morte acidental
(durch Zuruf:) wählen zu aclamar
sich Gewissheit über etw verschaffen
Information, Gewissheit
conseguir ter a certeza sobre a. c.
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
jdn/etw auf Vordermann bringen meter alg/ac na ordem
sich einig sein bei etw. acordar em a.c.
Tod m durch den Strang morte f por enforçamento
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
durch (Verschmelzung mit männlichem Artikel) pelo
sport Entscheidung f durch Elfmeterschießen decisão f por pênaltis (Bra)sport
(durch-, um-)pflügen, Wellen durchfurchen arar
(durch Reden:) fig aufpeitschen, anstacheln azorragarfig
realisiert durch por obra f de
gewinnen durch ganhar com
durch und durch de cima a baixo
fahren durch fazer a travessia f de
durch Berührung
f
pelo tacto m (Por), pelo tato m (Bra)Substantiv
reiten durch fazer a travessia f de
durch Zufall
m
por acaso
m
Substantiv
auffallen durch sobressair em
brechen durch romper por
durch Stimmenmehrheit
f
por maioria
f
Substantiv
durch den pelo
durch und durch de lado a lado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 20:38:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken