| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
treiben, auseinander treiben |
debandar | | | |
|
auseinander bringen |
desassociar | | | |
|
auseinander nehmen |
desengonçar | | | |
|
Schlitz m |
(Riss:) rasgão m | | Substantiv | |
|
im Streit mmaskulinum auseinander gehen |
incompatibilizar-se | | | |
|
(auseinander) treiben, zerstreuen |
desbandar | | | |
|
(Ganzes:) auseinander nehmen |
desencaixar | | | |
|
Riss m |
racha f | | Substantiv | |
|
Riss m |
(Wand, Mauer, Stein:) fenda ffemininum, racha f | | Substantiv | |
|
Riss m |
(Spaltung:) cisão f | | Substantiv | |
|
Riss m
Sprung |
trinca ffemininum (Bra)
(fresta, rachadura) | | Substantiv | |
|
Riss m |
rachadela f | | Substantiv | |
|
Riss m |
ruptura f | | Substantiv | |
|
Riss m |
risco m | | Substantiv | |
|
Riss m |
(Stoff:) rasgão mmaskulinum, rasgadela f | | Substantiv | |
|
Riss m |
rotura f | | Substantiv | |
|
Riss m |
fissura f | | Substantiv | |
|
Riss m |
fractura (Por) f | | Substantiv | |
|
Riss m |
fratura (Bra) f | | Substantiv | |
|
Riss m |
brecha f | | Substantiv | |
|
Riss m |
fenda | | Substantiv | |
|
Riss m |
rompimento m | | Substantiv | |
|
Riss m |
greta f | | Substantiv | |
|
auseinander fallen, sich auflösen |
desmembrar-se | | | |
|
auseinander stieben |
esbandalhar-se | | | |
|
auseinander nehmen |
desconjuntar | | | |
|
auseinander gehen |
(etwas:) desmanchar-se | | | |
|
auseinander gehend |
divergente | | | |
|
auseinander fallen |
fazer-se em pedaços m, plmaskulinum, plural | | | |
|
auseinander gehen |
divergir | | | |
|
auseinander nehmen |
desmontar | | | |
|
auseinander nehmen |
desmanchar | | | |
|
auseinander gehen |
(Personen, Linien:) separar-se, (a. Meinungen:) divergir | | | |
|
auseinander gehen |
desfazer-se | | | |
|
(auseinander) spreizen |
escanchar | | | |
|
auseinander halten |
discriminar | | | |
|
auseinander nehmen |
estrangalhar | | | |
|
(Kleid:) Riss m |
farpa f | | Substantiv | |
|
(Stoff:) Riss m |
rasgadura ffemininum, rasgamento mmaskulinum, rasgão mmaskulinum rasgadela f | | Substantiv | |
|
figfigürlich auseinander nehmen |
escalpar | figfigürlich | | |
|
(Meinungen:) auseinander gehen |
diferir | | | |
|
Bruch mmaskulinum, Riss m |
quebra ffemininum, ruptura f | | Substantiv | |
|
(Porzellan, Wand:) Riss m |
fenda f | | Substantiv | |
|
Spalte ffemininum, Riss m |
greta f | | Substantiv | |
|
aufklappbar, auseinander klappbar |
desdobrável adjAdjektiv | | | |
|
auseinander laufen, sich zerstreuen |
destroçar | | | |
|
Grundriss mmaskulinum, Riss mmaskulinum archiArchitektur |
planta f | archiArchitektur | Substantiv | |
|
Riss mmaskulinum (a. figfigürlich ) |
desconjuntamento m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Schramme ffemininum, Platzwunde ffemininum, Riss m |
rasgão m | | Substantiv | |
|
auseinander falten, entfalten, ausbreiten, aufteilen |
desdobrar | | | |
|
auseinander nehmen, zerlegen (a. figfigürlich ) |
destrinchar (Bra) | figfigürlich | | |
|
(mit der Hand:) auseinander streichen |
espalmar | | | |
|
auseinander nehmen, zerlegen (a. figfigürlich ) |
destrinçar (Por) | figfigürlich | | |
|
(Porzellan etc.:) Riss mmaskulinum, Sprung m |
falha f | | Substantiv | |
|
Strich mmaskulinum; Skizze ffemininum; Riss mmaskulinum; Risiko n |
risco mmaskulinum | | Substantiv | |
|
Riss mmaskulinum, Schlitz mmaskulinum, Platzwunde mmaskulinum, (Messer:) Stich m |
rasgadura f | | Substantiv | |
|
Rille f
(Riss, Sprung) |
sulco m
(fenda) | | Substantiv | |
|
Konjugieren lachen |
rir | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:41:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |