pauker.at

Spanisch Deutsch riss auseinander

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. archi Riss
m
traza
f
archiSubstantiv
Dekl. Riss
m

(in Porzellan)
resquebrajadura
f
Substantiv
Dekl. Riss
m

(Riß =

alte Rechtschreibung)
grieta
f

(in Wänd, Häute, Erde)
Substantiv
Dekl. Riss
m

(Riß =

alte Rechtschreibung)
quiebra
f
Substantiv
Riss
m

für Spalt (alte Rechtschreibung: Riß)
hendidura
f
Substantiv
Riss
m

(alte Rechtschreibung: Riß)
roto
m
Substantiv
Riss
m
rotura
f
Substantiv
Dekl. Riss
m

(in Stoffen, Papieren) - (Riß =

(alte Rechtschreibung)
rasgón
m
Substantiv
Dekl. Riss
m

(in Stoffen, Papieren) - (Riß =

alte Rechtschreibung)
rasgadura
f
Substantiv
Riss
m

(alte Rechtschreibung: Riß)
techn plano
m
technSubstantiv
Riss
m
desgarro
m
Substantiv
Riss
m

(z.B. in Wand)
raja
f

(p.ej. en la pared)
Substantiv
Riss
m
siete
m

(umgangssprachlich)
Substantiv
Riss
m
rajo
m

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: desgarrón)
Substantiv
Riss
m

(in der Wand)
intersticio
m

(en pared)
Substantiv
Riss
m

(in der Wand)
grieta
f

(en la pared)
Substantiv
Riss
m
fisura
f

(grieta)
Substantiv
auseinander nehmen desbaratarVerb
auseinander falten desplegarVerb
auseinander nehmen desguazar
(desmontar)
Verb
adv auseinander adv separadamenteAdverb
auseinander gehen desmontarse
auseinander treiben desbaratarVerb
archi Riss
m
trazado
m
archiSubstantiv
auseinander bringen desbaratarVerb
mediz Riss
m
desgarre
m
medizSubstantiv
Nach dem Essen geht die Gesellschaft auseinander. Comida hecha, compañía deshecha.
(spanische Redewendung)
Redewendung
Riss m; Fetzen
m
desgarrón
m
Substantiv
hier gehen die Wege auseinander [od. trennen sich die Wege] aquí divergen los caminos
auseinander setzen; (Buchstaben) sperren espaciarVerb
im Bösen auseinander gehen separarse por las malas
auseinander fallen; fig zusammenbrechen desencuadernarsefig
milit Riss m im Geschützrohr culebrilla
f

(armas de fuego)
militSubstantiv
hier gehen die Lehrmeinungen auseinander aquí disienten las opiniones de los expertos
weit auseinander stehende Zähne dientes de embustero
sich mit jmdm. auseinander setzen ponerse a razones con alguien
die beiden sind ein Jahr auseinander se llevan un año
sich ablösen, sich lösen; auseinander fallen; sich abwenden despegarse
einen Riss in den Anzug machen hacerse un siete en el traje ugs
der Wind riss seinen Hut fort el viento le arrebató el sombrero
Bruch m; * Abbruch m; Brechen n; Riss
m

* (Geschäfte, Beziehungen)
rompimiento
m
Substantiv
einen Riss in das Kleid machen hacerse un siete en el vestido ugs
er/sie riss den Brief mittendurch rompió la carta por la mitad
der Kanister hat einen Riss und hat sich geleert el bidón tiene una grieta y se ha vaciado
was die Religion angeht, gehen unsere Meinungen grundsätzlich auseinander en religión disentimos profundamente
beim Jäten der Beete riss er/sie ganze Grasbüschel heraus al escardar los arriates arrancaba manojos de hierba enteros
der Orkan riss alle Bäume in dem Gebiet mit sich el huracán despobló la zona de árboles
falte das Tischtuch auseinander und leg es auf den Tisch despliega el mantel y ponlo en la mesa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 6:59:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken