auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch schwamm gegen den Strom
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
stimmen
gegen
vetar
votieren
gegen
vetar
ziehen
gegen
ir
contra
gegen
den
Strich,
mit
Gewalt
a
pospelo
gegen
den
Strich
m
maskulinum
fig
figürlich
pospelo
fig
figürlich
Das
geht
mir
gegen
den
Strich.
Beurteilung
,
Ablehnung
Isso
é
contra
a
minha
maneira
de
ser.
Redewendung
sich
auflehnen
gegen
insurgir-se
contra
sich
wenden
gegen
revirar-se
contra
sich
wehren
(gegen)
defender-se
(contra,
de)
sich
erheben
gegen
revoltar-se
contra
gegen
den
Strom
contra
a
maré
(den
Weg)
versperren
atalhar
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
fig
figürlich
gegen
den
Strom
m
ao
arrepio
m
fig
figürlich
Substantiv
(Prozess:)
anstrengen
(gegen:
a)
instaurar
zu;
gegen
para
com
ankämpfen
gegen
lutar
contra
einwenden
gegen
objectar
a
(Por)
vorgehen
gegen
actuar
contra
(Por)
eifern
gegen
bradar
contra,
clamar
contra
pressen
gegen
coser
a,
coser
com,
coser
contra
vorgehen
gegen
proceder
contra
stoßen
gegen
topar
em
stoßen
gegen
estampar-se
contra
stoßen
gegen
ir
de
encontro
m
maskulinum
a
vorgehen
gegen
atuar
contra
(Bra)
verstoßen
gegen
transgredir
klagen
gegen
querelar
contra
klagen
gegen
dar
querela
contra
f
Substantiv
in
den
▶
aos
gegen
den
Strom
schwimmen
fig
figürlich
remar
contra
a
maré
fig
figürlich
gegen
den
Strom
schwimmen
fig
figürlich
andar
contra
a
maré
fig
figürlich
in
den
Weg
treten,
aufhalten
atalhar
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
Einwände
m, pl
maskulinum, plural
erheben
gegen
pôr
embargos
m, pl
maskulinum, plural
a
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(bis)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(para)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
gegen
den
Strich
m
maskulinum
;
fig
figürlich
gegen
den
Strom
m
ao
arrepio
m
maskulinum
fig
figürlich
Substantiv
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(por,
sobre)
sich
in
den
Haaren
liegen
mit
estar
grilado
com
(Bra)
gegen
den
Strom
m
maskulinum
schwimmen
fig
figürlich
nadar
contra
maré
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
Aggression
f
femininum
gegen
agressão
f
femininum
a
fig
figürlich
aufstacheln
gegen
atiçar
contra
fig
figürlich
fig
figürlich
aufstacheln
gegen
atiçar
a
fig
figürlich
sich
abzeichnen
gegen
desenhar-se
contra
sich
wehren
(gegen)
defender-se
(de,
contra)
gegen
den
Strich
m
ao
arrepio
m
Substantiv
Vorwurf
m
maskulinum
gegen
acusação
f
femininum
sobre
Abneigung
f
femininum
gegen
abnegação
f
femininum
de
gegen
den
Strich
m
a
contrapelo
Substantiv
Schutz
m
maskulinum
gegen
abrigada
f
femininum
contra
Widerwille
m
maskulinum
gegen
aborrecimento
m
maskulinum
de
Schutz
m
maskulinum
gegen
abrigo
m
maskulinum
contra
sich
wenden
gegen
virar-se
a
Verstoß
m
maskulinum
(gegen)
(gegen Gesetz, Regel)
infração
f
femininum
(a)
(de lei, regra; Por antigo: infracção)
Substantiv
sich
wenden
gegen
voltar-se
contra
sich
aussprechen
gegen
manifestar-se
contra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 22:53:42
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
20
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X