pauker.at

Portugiesisch Deutsch trank ein letztes Glas

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n nehmen findar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Amt:) einführen instalar
(in ein Internat:) geben internar
(Glas:) Untersetzer
m
tampo
m
Substantiv
(Glas:) Fuß
m
base m de copoSubstantiv
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
wärmeisolierende(s) Glas
n
vidro m atérmicoSubstantiv
ein Programm aufrufen chamar um programa
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein Glas Wasser um copo de água
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
ein freies Zimmer um quarto vago
noch ein Glas! vai mais um copo!
ein Glas Bier um copo de cerveja
Trank (Arznei-) m poção
Glas ... envidraçado
trank bebi
Glas
n
boiãoSubstantiv
Trank
m
bebida
f
Substantiv
Glas
n
vidro
m
Substantiv
Trank beberVerb
Glas
n
(~gefäß:) frasco
m
Substantiv
letztes derradeiro, últimoAdjektiv
Glas
n
copo mSubstantiv
Glas... vítreo
Glas... vidreiro adj
Glas
n
(Kelch:) cálice
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Hindernis n bilden empecer
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Glas m Wein
n
um copo m de vinhoSubstantiv
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
Glas n, Weinglas n, Wasserglas
n
copo
m
Substantiv
zersplittern (Fenster, Glas), zerspringen estilhaçar
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 12:56:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken