pauker.at

Portugiesisch Deutsch warf den Wassereimer um

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
herumstehen um estar em volta de
wetteifern um rivalizar em
sich verringern um diminuir em
schleichen um, herumschleichen um rondar
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
losen um lançar sortes f, pl de
betrügen (um) fraudar (de)
vermehrt um acrescido por
in den aos
vermehrt um acrescido de
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
Mann
m
um homemSubstantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
jeder für sich um por um
flehen um implorar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
feilschen um ratinhar
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
wirken causar um efeitoVerb
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
einen Knochen abnagen roer um osso
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
um vier (Uhr) às quatro (horas)
den Reiz lindern abirritar
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
auf einmal de um trago
m
Substantiv
ein freies Zimmer um quarto vago
jeder für sich a um e um
goldig sein ser um amor
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
hundertundeins cento e um
ein Programm aufrufen chamar um programa
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
eintägig de um diaAdjektiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
nachsuchen um. fordern postular
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 10:03:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken