pauker.at

Portugiesisch Deutsch wusste über etw. Bescheid

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
über (hinweg) por cima de
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
herfallen über (Akk.) revirar-se sobre
über Grund schleppen garrar
sich Gewissheit über etw verschaffen
Information, Gewissheit
conseguir ter a certeza sobre a. c.
sich erregen über (Akk.) revoltar-se contra
sich ausstrecken auf, sich ausstrecken über estender-se em
im Bilde n sein über estar informado de
sauer sein auf jdn./über etw. estar/ficar chateado/-a com alg./a.c. (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
hinwegsehen über olhar sobre
über Nacht
f

Zeitangabe
dum dia m para o outroSubstantiv
herziehen über dizer mal de
klagen (über) doer-se (de)
klagen über querelar-se
klatschen über mexericar
verhandeln (über)
Verhandlung
negociar
über Satellit via satéliteAdverb
hoch über fig muito superior afig
gekränkt sein über suscetibilizar-se com (Bra)
gekränkt sein über suscetibilizar-se de (Bra), susceptibilizar-se com (Por)
sich empören über levantar-se contra
bekümmert über (Akk.) apoquentado por
sich ärgern über desgostar-se com (od.: de, por)
gehen über, fahren über ir por
erstaunt sein über maravilhar-se com
herfallen über (Akk.) recrescer sobre
urteilen über (Akk.) sentenciar sobre
spotten über (Akk.) troçar de
scherzen über (Akk.) zombetear de
diskutieren über (Akk.)
Diskussion
disputar sobre
ausgebreitet über (Dat.) acamado sobre
hinweghelfen über (Akk.) remediar
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
gekränkt sein über susceptibilizar-se de (Por)
spotten über (Akk.) zombetear de
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
grübeln (über) intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:über den Tod grübeln
cismar (com/em)
(matutar)
Beispiel:cismar com a morte
Verb
Embargo verhängen über etwas
n
decretar um embargo sobre, embargar
m
Substantiv
sich freuen (über: com folgar
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
sich freuen (über, auf) folgar (com)
grübeln über (Akk.), nachgrübeln über (Akk.) apreender em
sich wundern über (Akk.) admirar-se com
sich wundern über (Akk.) admirar-se por
sich freuen über (Akk.) alvoroçar-se com
sich freuen über (Akk.) alvorotar-se com
sich wundern über (Akk.) admirar-se de
sich aufregen über (Akk.) prender-se com
alg. über jemanden herfallen correr sobre
(Aufbruch:) Hals über Kopf em debandada
f
Substantiv
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
sich ärgern über (Akk.) desagradar-se de
sich ärgern über (Akk.) aborrecer-se de
sich ausbreiten über (Akk.) dilatar-se por
sich äußern zu, sich äußern über pronunciar-se sobre
integrieren über x math integrar sobre xmath
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 22:06:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken