pauker.at

Portugiesisch Deutsch zweite Klasse

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Zweite
m
outro
m
Substantiv
Klasse
f
turma
f
Substantiv
Klasse
f
classe
f
Substantiv
Zweite
m
outra
f
Substantiv
klasse! bestial! (Bra:) ótimo!
Zweite segundo, Datum: doisSubstantiv
zweite/r segundo/-a
zweite Wahl
f
de refugo
m
Substantiv
Gruppe, Klasse a turma
klasse (coll) fixe (coll) (Por)
ABC-Klasse
f
alfabetização
f
Substantiv
der zweite segundo
m
Substantiv
(Schul-) Klasse
f
turma
f
Substantiv
erste oder zweite Klasse? primeira ou segunda classe?
etw abgöttisch lieben; etw klasse finden ugs
Vorlieben
Beispiel:ich fand das Buch klasse
adorar alguma coisa ugs
Beispiel:eu adorei o livro
die zweite Etage o segundo andar
soziale Klasse f, Schicht
f
estrato
m
Substantiv
zweite Ableitung f math segunda derivada
f
mathSubstantiv
sport zweite Halbzeit f segundo tempo
m
sportSubstantiv
polit zweite(r) Wahlgang
m
segunda volta
f
politSubstantiv
zweite Zähne m, pl dentes permanentes m/pl
zweite Zähne f, pl dentes pemanentes m, pl
(Bra:) Klasse f, Klassenstufe
f
série
f
Substantiv
Intelligenz f (als Klasse) intelectualidade f (Por)
(soziale) Klasse f, Gruppe
f
categoria
f
Substantiv
(Schule:) Klasse f, Klassenstufe
f
classe
f
Substantiv
Fahrkarte f zweiter Klasse bilhete m de segunda
Schüler m der sechsten Klasse
Schule
sextanista m,f
Er ist der Größte in der Klasse.
Körperbau, Vergleich
Ele é o mais alto da classe.
Sohn m oder Tochter f japanischstämmiger Einwanderer in Brasilien nissei m,f (vom japanischen ni-sei: zweite Generation)
Mein Arzt sagte, es stünde mir frei, eine zweite Meinung einzuholen.
Arztbesuch, Diagnose
Meu médico disse que eu estava livre pra buscar uma segunda opinião.
entfallen
Bei Auslandsreisen entfällt dieser Schutz, so dass der Impfschutz zumindest vor Reisen in Endemiegebiete (siehe Vorkommen) unbedingt aktualisiert werden sollte. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen desvanecer - dissipar, desaparecer - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/desvanecer-se escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen entfallen - (ausfallen) não se realizar, não se efetuar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/entfallen entfallen - sinónimos sair {verb} ausgehen [zum Vergnügen] - https://dept.dict.cc/?s=ausgehen esgotar-se {verb} ausgehen [aufgebraucht sein] - selber Link entfallen - passar (da memória) - https://pt.pons.com/tradu%C3%A7%C3%A3o/alem%C3%A3o-portugu%C3%AAs/entfallen invalidar: Wird der gleiche Kompressor in einer typischen städtischen Umgebung betrieben, hängt der Verunreinigungsgrad davon ab, was am Kompressoreinlass angesaugt wird und der Anspruch auf Klasse 0 entfällt. - Caso o mesmo compressor seja agora instalado num ambiente urbano típico, o nível de contaminação dependerá do que for aspirado na admissão do compressor, tornando inválida a alegação de Classe 0 - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/entf%C3%A4llt.html retirar-se {verb} ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden extinguir-se {verb} (dieser Punkt der Tagesordnung entfällt ) erlöschen - https://www.collinsdictionary.com/dictionary/german-english/entfallen
desvanecer-se Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 7:19:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken