| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Glas n |
glas glaset glas | | Substantiv | |
|
sich ausziehen, zog sich aus, hat sich ausgezogen |
klä, -r av sig | | Verb | |
|
Rand: ein Glas bis zum Rand füllen |
Dekl. brädd: fylla ett glas till brädden | | Substantiv | |
|
auswringen (wringt aus, wrang aus, hat ausgewrungen) |
vringa ur (vringer, vringde, vringt) | | Verb | |
|
Absprung m
Bei einem Sprung |
avstamp n
stampning som inleder ett hopp | | Substantiv | |
|
Glas n |
glas -et -- | | Substantiv | |
|
Glas n
Pl. Gläser |
glas, et | | Substantiv | |
|
Glas n |
glas, -et, glas | | Substantiv | |
|
ein Tier aus Glas |
ett djur i glas | | | |
|
Der Wind pfeift jetzt aus einem anderen Loch |
Nu är det andra tongångar
Talesätt | SprSprichwort | | |
|
Glas n |
ett glas -et | | Substantiv | |
|
gebürtig aus |
bördig från | | Adjektiv | |
|
Glas, Gläser plplural n |
glas -et - | | Substantiv | |
|
aus tiefstem Herzen |
ur djupet av mitt hjärta | | Redewendung | |
|
wässern, auslaugen (aus) |
laka ur | | Verb | |
|
zerbrechlich (Glas, Waffenruhe) |
bräcklig (glas, vapenvila) | | Adjektiv | |
|
auslösen |
trigga
triggar (Präs.)
vard. för "utlösa" | | Verb | |
|
aus (Stadt, Land) |
från (stad, land) | | Präposition | |
|
Michel aus Lönneberga |
Emil i Lönneberga | | | |
|
Mann aus Finnland |
Finländare | | | |
|
Mann aus Dalarna |
dalkarl -n -ar | | | |
|
ein Glas Orangensaft |
ett glas apelsinjuice | | | |
|
ein Glas Saft |
ett glas juice | | | |
|
vor einem Jahr |
för ett år sedan | | | |
|
aus dem Gefängnis |
från fängelset | | | |
|
Glas n |
glaset | | Substantiv | |
|
auspeitschen |
hudstryka | | Verb | |
|
aus |
ur | | | |
|
aus |
ifrån | | | |
|
gut ausfallen (Ergebnis) |
falla väl ut (resultat) | | Verb | |
|
ausreichen |
räcka till; vara tillräcklig | | Verb | |
|
aufwerten |
uppvärdera | | Verb | |
|
kritisieren |
kritisera -de -t, rikta kritik mot ngn | | Verb | |
|
taugen |
duga
Präsens: duger
Supinum: dugt | | Verb | |
|
sättigen |
mätta -r -de -t | | Verb | |
|
verbiegen |
böja, kröka | | Verb | |
|
berauben |
beröva | | Verb | |
|
bellen |
skälla
(hund) | | Verb | |
|
getrunken |
druckit | | | |
|
Dekl. Hass m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
hat n | | Substantiv | |
|
Konjugieren heißen |
het/a -er -te -at | | Verb | |
|
triefen |
drypa | | Verb | |
|
Dekl. Bein n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | Sie steht auf einem Bein. |
|
Dekl. ben -et - n X 1. Fall | Einzahl | Mehrzahl | | unbestimmt | | | | | | bestimmt | | | | |
kroppsdel Beispiel: | Hon står på ena benet. |
| anatoAnatomie | Substantiv | |
|
etwas ausschneiden
mit einem Messer |
skära ut | | Verb | |
|
Ich komme nicht aus |
Jag kommer inte från | | | |
|
verschlingen (verschlang, hat verschlungen) |
glufsa i sig | | | |
|
reparieren, reparierte, hat repariert |
laga -r -de -t, reparera -r -de -t | | Verb | |
|
jemand hat einen Alptraum |
maran rider någon | | Redewendung | |
|
löschen, löschte, hat gelöscht
Feuer, Kerze, Licht |
släcka, släcker, släckte, släckt
eld, ljus | | Verb | |
|
empfangen (empfängt, empfing, hat empfangen) |
motta(ga) - mottar (mottager) - mottog - mottagit | | | |
|
aus dem Klassenzimmer gehen |
gå ut ur klassrummet | | | |
|
aus finanziellem Eigeninteresse handeln |
handla i ekonomiskt egenintresse | finanFinanz | Verb | |
|
aufstehen (aus dem Bett) |
gå upp, stiga upp
~ ur sängen | | Verb | |
|
aus etwas herausfinden figfigürlich |
klara sig | figfigürlich | | |
|
aus dem Takt kommen |
komma i otakt | | | |
|
einstimmig, aus einem Munde |
med en mun | | | |
|
jemanden abspeisen, hat abgespeist |
avspisa, avfärda ngn. | | Verb | |
|
ein Glas |
ett glas, det glaset, många glas, de glasen | | | |
|
einem (Dativ) als Richtschnur dienen
figurativ |
tjäna till rättsnöre för ngn
bildligt | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 11:32:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit 28 |