pauker.at

Schwedisch Deutsch Hals-Nasen-Ohren-Ärzten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Ohr
n
ett öra örat öron öronenSubstantiv
Dekl. Ohr n, Ohren pl Dekl. öra -t öron anatoSubstantiv
Dekl. Ohren
n
öronSubstantiv
Dekl. Arzt
m
en läkareSubstantiv
Dekl. Hals
m
halsSubstantiv
Dekl. Hals
m
en halsSubstantiv
Dekl. Hals
m
en hals, -arSubstantiv
ein Hals en hals
Hals m Pl. Hälse hals -en -ar
u
anatoSubstantiv
Hals über Kopf fliehen fly hals över huvudRedewendung
die Ohren steif halten, durchhalten hålla humöret uppe Verb
jemandem ein Messer an den Hals halten trycka en kniv mot ngns hals Verb
die Ohren spitzen spänna öronen Verb
die Ohren anlegen lägga öronen bakåt Verb
mit hängenden Ohren slokörad
die Ohren spitzen spetsa öronen Verb
seinen Ohren (nicht) trauen (inte) tro sina öronVerb
bis über die Ohren uppöver öronen figfig
jemandem (Dativ) den Hals abschneiden skära halsen av ngn Verb
mit dem Messer am Hals
meist bildlich
med kniven mot strupen
oftast bildligt
etwas Hals über Kopf machen hafsa med ngt.
Schiefhals m, Torticollis, steifer Hals
m
nackspärr, -spärren -spärrarmedizSubstantiv
mein hals tut ein bisschen weh jag har lite ont i halsen
jemandem etwas in die Ohren trompeten tuta något i öronen någon
es faustdick hinter den Ohren haben ha en räv bakom öratVerb
(bis über die Ohren) verschuldet sein dras med skulder
Sie fiel ihm um den Hals Hon föll honom om halsen
(Nasen-) polypen f ugs, Adenoide Vegetationen adenoider, körtlar bakom näsan ugs
Schleudertrauma n -traumata, HWS-Syndrom n (Hals-Wirbelsäulen-Syndrom) wiplash en, pisksnärtsskada -en -or
u
medizSubstantiv
jemandem (Dativ) bis zum Hals stehen ugs
Das steht mir bis zum Hals/e
stå ngn upp i halsen (vard.)
Det står mig upp i halsen
Verb
Mir schlägt das Herz bis zum Hals Jag har hjärtat i halsgropen
Er hat es faustdick hinter den Ohren!
fig.
Han är inte oskyldig som han ser ut!
bildl.
jemandem mit etwas in den Ohren liegen tuta något i öronen någon
Jemandem (Dativ) bleibt das Lachen im Hals stecken skrattet fastnar i halsenRedewendung
noch nass hinter den Ohren sein
jung und unerfahren, ohne praktische Erfahrung
inte vara torr bakom öronen fig
ara omogen eller okunnig
figRedewendung
noch grün hinter den Ohren sein (Redewedung) inte vara torr bakom öronen (talesätt)
sich (Dativ) die Ohren zuhalten (hält zu, hielt zu, hat zugehalten) hålla för öronen (håller, höll, hållit)Verb
etwas in den falschen Hals bekommen fig, etwas falsch verstehen något om bakfotenfig
die Sache hängt mir aus dem Hals heraus ugs, nun habe ich genug davon nu är jag trött saken
Umhang
m

einfaches Kleidungsstück, das im Wesentlichen aus einem großen Stück Stoff, Fell oder Leder besteht, das über den Körper gelegt am Hals oder den Schultern befestigt wird
mantel
u

enkelt, ärmlöst överplagg som i äldre tid bars till skydd mot väder och kyla i synnerhet på resor
Substantiv
Dekl. Hals
m
halsenSubstantiv
Henkersknoten
m

Der Henkersknoten ist ein Knoten, der zum Erhängen verwendet wird. Der Knoten besteht aus einer frei laufenden Schlinge, die um den Hals des Opfers gelegt wird und sich beim Erhängen durch dessen Gewicht zuzieht.
hängsnara
u
Substantiv
Bartmannskrug
m

bauchiges, braun glasiertes Tongefäß, an dessen Hals sich das namengebende Relief eines bärtigen, männlichen Gesichts befindet
bartmannkrus en, bartmannkanna
u

ett slags kärl av stengods som tillverkades i Central- och Västeuropa under 1500- och 1600-talen, särskilt kring Köln i dagens Tyskland. De utmärks av en utsmyckning på den nedre delen av halsen på kärlet som föreställer ett skäggigt ansikte. Bartmannkrusen tillverkades i form av flaskor eller kannor i olika storlekar för en rad olika användningsområden, bland annat som förvaringskärl för mat eller dryck, dekantering av vin eller transport av flytande varor (bland annat kvicksilver).
geschSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 1:57:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken