pauker.at

Spanisch Deutsch (Hand)Griffe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Griff
m

(Messergriff, Pfannengriff)
mango
m
Substantiv
Dekl. Griff
m
manija
f
Substantiv
Dekl. Griff
m
manezuela
f

(manija)
Substantiv
Dekl. Griff
m

(das Greifen)
agarre
m
Substantiv
Dekl. Griff
m
presa
f
Substantiv
Dekl. Griff
m
picaporte
m
Substantiv
Dekl. Griff
m
jaladera
f

in Mexiko (Europäisches Spanisch: asa)
Substantiv
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
maniobra
f
Substantiv
Dekl. Griff
m
asidero
m

(agarradero, mango)
Substantiv
Dekl. Griff
m
palanca
f
Substantiv
der toten Hand entziehen
(Vermögen, Güter)
desamortizar
(bienes)
Verb
sich mit der Hand abstützen apoyarse con la mano
mit fester Stimme / mit ruhiger Hand con voz firme / con mano firme
die Hand ins Wasser (ein)tauchen hundir la mano en el agua
aus erster Hand de primera mano
in der Hand en la mano
Hand aufs Herz! ¡con el corazón el la mano!
fig rechte Hand
f
brazo derechofigSubstantiv
die hohle Hand el cuenco de la mano
zur Hand haben tener a mano
die öffentliche Hand el sector público
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
ohne Hand noch Fuß sin pies ni cabeza
das liegt auf der Hand eso cae de su propio peso
mediz Hand-Fuß-Mund-Krankheit
f
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
mir ist die Hand ausgerutscht se me ha escapado la mano
mediz Hand-Fuß-Mund-Exanthem
n
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
Er drückte Miriam die Hand. Estrechaba la mano a Miriam.
fig von langer Hand con mucha antelaciónfig
linke Hand
f
( mano f ) siniestra
f
Substantiv
adj Hand-
(mit den Händen) - (in Zusammensetzungen, z.B. Handbibliothek, Handstaubsauger)
adj manual
(con las manos)
Adjektiv
linke Hand
f
izquierda
f
Substantiv
per Hand por la mano
hohle Hand
f
hueco de la manoSubstantiv
Hand-, Handspannen-
(in Zusammensetzungen)
adj palmar
(de la mano)
Adjektiv
Schlag m (mit der flachen Hand); Händeklatschen
n
palmada
f
Substantiv
von der Hand in den Mund leben vivir a salto de mataRedewendung
die Hand reichen estrechar la mano
die Hand drauf! ¡ choca los cinco !Redewendung
freie Hand haben tener mano libre
Dekl. fig rechte Hand
f

(Vertrauensperson)
ugs factótum
m

(persona de confianza)
figSubstantiv
die Hand drauf! ¡ choca esos cinco !Redewendung
mit der Hand a mano
Hand in Hand gehen andar cogidos de la mano
etwas zur Hand haben tener algo a mano
sich mit der Hand durch die Haare fahren pasarse la mano por el pelo
fig von der Hand in den Mund leben vivir al díafigRedewendung
fam ugs sie gaben sich die Klinke in die Hand era continuo ir y venir de genteRedewendung
sie gingen Hand in Hand iban cogidos de la mano
Verschuldung der öffentlichen Hand deuda f publica
wirts Tote-Hand-Steuer
f

Tote Hand (lat. Manus mortua) ist die rechtliche Bezeichnung für das Eigentum meist unbeweglicher Wirtschaftsgüter durch Korporationen, wie der Kirche, oder Stiftungen, die aufgrund des ursprünglichen Stifterwillens nicht wieder veräußert werden dürfen oder sollen. Auch laufende Steuern, die von der Toten Hand anstelle der Grund- und Erbschaftssteuern zu bezahlen waren, wurden eingeführt.
impuesto m sobre el capital improductivowirtsSubstantiv
Betrieb der öffentlichen Hand empresa pública
um die Hand bitten pedir verb la mano
freie Hand haben bei quedarse con los manos libres a la hora de
sich die Hand geben darse la mano
mit der Hand schreiben escribir a mano
(in der Hand) wiegen sopesar
(pesar)
Verb
Verschuldung der öffentlichen Hand deuda f nacional
Schuldverschreibung der öffentlichen Hand bono del Tesoro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 6:30:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken