| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
schreien |
gritar | | Verb | |
|
Dekl. Einschlag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Anteil) |
matiz m | | Substantiv | |
|
Dekl. Einschlag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(eines Geschosses, Blitzes, Projektiles, einer Bombe) |
impacto m
(choque de una bala, un rayo, un proyectil, una bomba) | | Substantiv | |
|
Dekl. Einschlag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Kleid) |
ensanche m
(vestido) | | Substantiv | |
|
Dekl. Einschlag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Anteil) |
tono m | | Substantiv | |
|
Dekl. Einschlag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(eines Geschosses, Blitzes, Projektiles) |
caída f
(choque de una bala, un rayo, un proyectil) | | Substantiv | |
|
sich kuscheln reflexiv |
acurrucarse | | Verb | |
|
sich entscheiden |
tomar partido (a favor de) | | | |
|
sich anbieten |
ofrecerse | | | |
|
sich anstrengen |
hacer un esfuerzo | | | |
|
sich nennen |
denominarse | | | |
|
sich vermummen |
encapucharse
(taparse el rostro) | | | |
|
sich verwandeln |
tornarse | | | |
|
sich umsehen |
girar la vista | | | |
|
sich stabilisieren |
estabilizarse | | | |
|
sich versprechen |
equivocarse al hablar | | | |
|
sich verewigen |
eternizarse | | | |
|
sich verengen |
angostarse | | | |
|
sich unterordnen |
supeditarse | | | |
|
sich einklemmen |
pellizcarse | | | |
|
sich einspinnen |
hacer el capullo | | | |
|
sich verpflichten |
soltar prenda | | | |
|
sich einschüchtern lassen reflexiv |
achantarse | | Verb | |
|
sich Zeit lassen |
tomárselo con tranquilidad | | | |
|
unkontrolliert Harn lassen |
orinarse | | | |
|
sich impfen lassen |
vacunarse | | | |
|
sich etablieren reflexiv |
establecerse | | Verb | |
|
der Koffer hat Übergewicht |
la maleta tiene exceso de peso | | | |
|
jemand hat sich verplappert |
alguien se fue del pico | | | |
|
schüren, freien Lauf lassen |
desfogar | | | |
|
sich normalisieren |
normalizarse | | | |
|
sich ausgleichen |
equilibrarse | | | |
|
sich unterschätzen |
subestimarse | | | |
|
sich wiedererkennen |
conocerse
(identificar) | | | |
|
sich verlieben |
ladearse
in Chile | | | |
|
sich totlachen |
hartarse de reír | | | |
|
sich einschätzen |
valorarse | | | |
|
sich entziehen |
hurtarse | | | |
|
sich beklagen
(über) |
querellarse
(de/por)
(quejarse) | | | |
|
sich anschlagen |
darse una hostia | | | |
|
sich schämen |
sentirse avergonzado | | | |
|
sich festsetzen reflexiv |
arraigarse | | Verb | |
|
sich abwechseln |
relevarse | | | |
|
tauen (lassen) |
deshelar | | Verb | |
|
sich heben |
levantarse, alzarse, animarse | | | |
|
(sich) einmummen |
taparse | | | |
|
hochleben lassen |
vitorear | | Verb | |
|
sich verständigen |
entenderse
(ponerse de acuerdo) | | | |
|
sich solidarisieren |
solidarizarse | | | |
|
sich anschreien |
darse voces | | | |
|
sich unterstellen |
cobijarse (de la lluvia) por ejemplo | | | |
|
sich betrinken |
marearse | | | |
|
sich ausbreiten reflexiv |
expandirse
(extenderse) | | Verb | |
|
sich versprechen |
atragantarse (con) | | | |
|
sich überanstrengen |
extralimitarse en sus esfuerzos | | | |
|
sich kennen |
conocerse
(tener trato) | | | |
|
sich bilden |
cultivarse | | | |
|
sich verbreiten reflexiv
(über) |
propagarse
(por) | | Verb | |
|
sich abspielen |
ocurrir | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 13:15:22 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 39 |