pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) viel Wind um etwas gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Kampf
m

(um)

(allgemein)
lucha
f

(por)
Substantiv
um so interessanter más interesante aún
viel Schatten spenden dar (una) buena sombra
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
um des Friedens willen en aras de la paz
um drei Uhr nachts a las tres de la madrugada
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
die Kassiererin hat mich um das Wechselgeld betrogen la cajera me ha estafado el cambio
viel como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
schlingen (um)
(binden)
atar (alrededor de)
er hat él tiene
Um Himmelswillen! ¡Por amor de Dios!Redewendung
achtmal so viel(e) ocho veces más
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
das hat es in sich este asunto se las trae
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
um Hilfe rufen [od. bitten] pedir socorro
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
sieh nach, um wie viel Uhr der Zug abfährt averigua a qué hora sale el tren
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
es hat 20° hace 20 grados
von Meisterhand (gemacht) (hecho) por una mano maestra
sich kümmern (um) ocuparse (de)
sich kümmern (um) encargarse (de)
um die Ecke ugs por carambola
viel Spaß! ¡que lo pases bien!
viel Betrieb tejemaneje
m

(umgangssprachlich für: actividad)
Substantiv
sich drehen um girar en torno a
viel reden echar parágrafos
ungefähr um zwei a eso de las dos
um diese Zeit a esas horas
um Vergebung winseln
(abwertend)
implorar el perdón
man hat nicht no se tiene
sie hat gemacht ha hecho
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
um ein Haar por un pelo, por los pelos
um ... herum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
adv rundherum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
Wind-
(in Zusammensetzungen, z.B. Windpark, Windenergieanlage, Windkraftanlage, Windstrom, Windenergieexperte)
adj eólico (-a)Adjektiv
Um... A las...
um
(circa)
sobrePräposition
viel un montón
etwas
(Indefinitpronomen)
(ein bisschen) algoPronomen
adv ringsherum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
Wind
m
viento
m
Substantiv
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
dieser Bericht ist sehr schlecht gemacht este informe está hecho con los pies
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 21:07:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken