pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) um die Wette gerannt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Kampf
m

(um)

(allgemein)
lucha
f

(por)
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
um die Ecke ugs por carambola
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die größten Städte las ciudades más grandes
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die öffentliche Hand el sector público
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
um so interessanter más interesante aún
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
um des Friedens willen en aras de la paz
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
das ist die Band esta es la orquesta
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
um drei Uhr nachts a las tres de la madrugada
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
Um Himmelswillen! ¡Por amor de Dios!Redewendung
schlingen (um)
(binden)
atar (alrededor de)
für die por la
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
um Hilfe rufen [od. bitten] pedir socorro
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
die Freude trüben anublar la alegría
sich kümmern (um) encargarse (de)
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
sich kümmern (um) ocuparse (de)
die größte Stadt la ciudad más grande
die Muskeln trainieren ejercitar los músculos
die Inflation eindämmen detener la inflación
die Handelsbeziehungen vorantreiben impulsar las relaciones comerciales
die langfristige Voraussage el pronóstico a largo plazo
die Burgundische Pforte
Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
Die Dinge richtigstellen poner las cosas en su lugar
die Seiten umbrechen
(Typografie)
ajustar las páginas
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die Erfindung mitteilen comunicar la invención
die vorderen Reihen las primeras filas
die Mehrwertsteuer erhöhen incrementar el impuesto sobre el valor añadido
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 23:38:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken