pauker.at

Spanisch Deutsch {ugs.} (hat) verpulvert

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
jmdm. eine reinwürgen
(slang)
hacerle una jugarreta a alguienRedewendung
jmdm. aufmunternd zulächeln sonreír a alguien para darle ánimos
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
etwas / jmdn. erwarten aguardar algo / a alguien
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
er hat él tiene
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das hat es in sich este asunto se las trae
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
jmdm. fernstehen no tener relación con alguien
jmdn. weichkriegen debilitar la resistencia de alguien
jmdn. umbringen fig dar (el) pasaporte a alguien; arrebatar la vida a alguienfigRedewendung
techn Schraubzwinge
f

Werkzeuge
tornillo m de apriete
herramientas
technSubstantiv
jmdm. vorangehen preceder a alguien
jmdn. ausladen
(Einladung zurücknehmen)
desinvitar a alguien
jmdm. schmeicheln hacer la rosca a alguienRedewendung
man hat nicht no se tiene
jmdn. ausladen
(Einladung zurücknehmen)
retirar a alguien la invitación
es hat 20° hace 20 grados
jmdm. übelwollen desearle mal a alguien
jmdn. durchschauen adivinar las intenciones de alguien
jmdn. überreden persuadir a alguien
jmdn. überreden convencer a alguien
jmdm. schmeicheln almibarar a alguienRedewendung
jmdn. vergewaltigen poseer a alguien a la fuerza
jmdn. schnappen fig echarle el guante a algofigRedewendung
jmdn. anmachen levantarse a alguien
(in Argentinien)
jmdm. übelwollen malquerer a alguien
jmdn. drücken apapachar a alguien
(in Mexiko)
jmdn. verprügeln brear a alguien a golpes
jmdn. missbrauchen poseer a alguien a la fuerza
jmdn. herunterputzen poner verde a alguienRedewendung
jmdn. entmutigen aterrar a alguien
jmdm. nachweinen llorar a alguien
jmdm. ausweichen hacer sitio a alguien
jmdn. hereinlegen dar el camelo a alguien
jmdn. wegscheuchen
(Insekt)
repeler alguién
(insecto)
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
Alles hat sein Gutes.
Spruch
No hay cosa que no tenga algo bueno.
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
jmdm. Schwierigkeiten machen poner cortapisas a alguien
mit jmdm. aneinandergeraten fig estrellarse con alguienfig
recht ( jmdn. ) verklagen
(auf/wegen)
llevar a tribunales (contra alguien)
(por)
recht
recht ( jmdn. ) verklagen
(auf/wegen)
entablar pleito (contra alguien)
(por)
recht
jmdm. etwas ausleihen prestar algo a alguien
recht ( jmdn. ) verklagen
(auf/wegen)
querellarse (contra alguien)
(por)
recht
jmdn. kaltblütig ermorden asesinar a alguien a sangre fría
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 10:38:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken