pauker.at

Spanisch Deutsch Anweisung, dem Anweisen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
auf dem Berg en/sobre la montaña
vor dem Essen antes de la comida
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
auf dem Bauch boca abajo
aus dem Buch del libro
dem Zufall überlassen dejar al azar
auf dem Lande en el campo
auf dem Wasserweg por vía fluvial
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
mit dem Flugzeug en avión
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf dem Tisch en la mesa
dem namen nach por el nombre
vor dem Spiegel delante del espejo
auf dem Foto en la foto
vor dem Haus delante de la casa
dem Laster verfallen caer en el vicio
aus dem Hinterhalt a traición
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
Anweisung
f
instrucción
f
Substantiv
Anweisung
f
consignación
f

(asignación)
Substantiv
anweisen
(zuweisen)
indicarVerb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
anweisen consignar
(asignar)
Verb
anweisen
(zuweisen)
señalarVerb
anweisen
(anleiten)
instruirVerb
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
nach dem Essen kommen llegar comido
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
sich dem Vergnügen hingeben embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
mit dem Namenszeichen versehen rubricar
(firmar)
Verb
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
mit dem Vorsatz zu con la intención de
dem Namen nach kennen conocer de nombre
unter dem Befehl von bajo el mando de
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:18:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken