pauker.at

Spanisch Deutsch Gott lästern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
lästern
(über)
despellejar
(a)

(umgangssprachlich für: maldecir)
Verb
relig lästern blasfemarreligVerb
über das Regime lästern blasfemar del régimen
Gott lästern blasfemar contra Dios
ugs Gott bewahre! ugs ¡no lo quiera Dios!
ach (Gott), oh
(Überraschung)
adiós
(sorpresa)
Interjektion
Dekl. Abfall m (von Gott)
deserción {f}: I. {Medizin} das Ausbleiben II. {Militär} Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n}(Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. Austritt {m} (aus der Partei) {Politik} / abandono {POL}, dimisión {f};
deserción
f
religSubstantiv
((mein) Gott) wie peinlich! ¡qué vergüenza!
relig Gott schuf den Menschen Dios hizo al hombrerelig
Gott bewahre! ¡ líbreme Dios !
Gott anbeten adorar a Dios
Gott anrufen evocar a Dios
oh Gott!
(Interjektion)
ugs rediós [o rediez]Interjektion
über Gott und die Welt reden hablar de lo divino y de lo humano
lästern criticarVerb
lästern pesiarVerb
klatschen, lästern Konjugieren comadrear
(umgangssprachlich)
Verb
lästern (über) pelar (a) Verb
sie badeten wie Gott sie geschaffen hatte, sie badeten splitternackt se bañaban como Dios los/las trajo al mundo
geh mit Gott vaya con Dios
Glaube an Gott fe en Dios
Gott sei Dank! ugs fam ¡ bendito sea Dios !
Gott (der Allmächtige) Su Divina Majestad
Gott sei Dank! ¡ menos mal!
ugs allmächtiger Gott! ¡ Dios mío !
ugs mein Gott!
(Bedeutung: Ausdruck von Bewunderung, Verwunderung oder Schmerz)
¡ Dios mío !
(Significado: expresa admiración, extrañeza o dolor)
der Herr (= Gott) el Señor
oh, mein Gott!
(vor Angst)
¡ ay !Interjektion
an Gott glauben creer en Dios
so Gott will Dios mediante
Gott schütze dich! ¡ Dios te ampare !
Gott, der Schöpfer
m
Dios creadorSubstantiv
Gott segne dich. Dios te bendiga
über jmdn. lästern hablar mal de alguien, ugs quitar el pellejo a alguien
ugs Gott sei Dank! ugs ¡ gracias a Dios !
der einzig wahre Gott el único Dios auténtico
relig der dreieinige Gott Dios trinorelig
Gott steh uns bei! que Dios nos asista!
der Glaube an Gott la fe en Dios
ich schwöre bei Gott lo juro por Dios
ohne Überlegung (wörtl.: ohne sich weder Gott noch dem Teufel anzuvertrauen) sin encomendarse ni a Dios ni al diabloRedewendung
Gott hab ihn/sie selig que en paz descanse
am siebten Tag ruhte Gott el séptimo día Dios descansó
Gott hab ihn/sie selig Dios le tenga en su gloria
wie Gott in Frankreich leben ugs vivir como un canónigoRedewendung
möge Gott es dir vergelten
Dank
que Dios te lo pague
Gracias
Wer sät, vertraut auf Gott. Quien siembra, en Dios espera.
frase hecha
Redewendung
leben wie Gott in Frankreich ugs fig estar en la sabana
umgangssprachlich in Venezuela
figRedewendung
Der keuschen Frau genügt Gott. A la mujer casta, Dios le basta.SprRedewendung
ugs Hals über Kopf (wörtl.: ohne sich weder Gott noch dem Teufel anzuvertrauen) sin encomendarse ni a Dios ni al diabloRedewendung
Bei Gott ist kein Ding unmöglich. Para Dios nada es imposible.Redewendung
hilf dir selbst, dann hilft dir Gott
(Sprichwort)
ayúdate y Dios te ayudará
(refrán, proverbio)
Spr
hilf dir selbst, dann hilft dir Gott viene ventura a quien la procura
(refrán, proverbio)
Redewendung
Am Anfang schuf Gott die Welt al comienzo Dios creó el mundo
ugs weiß Gott nicht ugs Dios sabe que no
ugs leben wie Gott in Frankreich ugs vivir a cuerpo de un rey, vivir como un rey, vivir como DiosRedewendung
vom Unglück verfolgt; von Gott verlassen dejado de la mano de Dios
Gott ist denkbar, aber nicht erfassbar uno se puede imaginar a Dios, pero no es comprehensibleunbestimmt
relig Gott möge seiner Seele gnädig sein qué Dios tenga misericordia de su almarelig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 5:23:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken