Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
lästern (über)
despellejar (a)
(umgangssprachlich für: maldecir)
Verb
relig Religion lästern
blasfemar relig Religion Verb
über das Regime lästern
blasfemar del régimen
Gott lästern
blasfemar contra Dios
ugs umgangssprachlich Gott bewahre!
ugs umgangssprachlich ¡no lo quiera Dios!
ach (Gott), oh (Überraschung)
adiós (sorpresa)
Interjektion
Dekl. Abfall m maskulinum (von Gott) deserción {f}: I. {Medizin} das Ausbleiben II. {Militär} Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n}(Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. Austritt {m} (aus der Partei) {Politik} / abandono {POL}, dimisión {f};
deserción f
relig Religion Substantiv
((mein) Gott) wie peinlich!
¡qué vergüenza!
relig Religion Gott schuf den Menschen
Dios hizo al hombre relig Religion
Gott bewahre!
¡ líbreme Dios !
Gott anbeten
adorar a Dios
Gott anrufen
evocar a Dios
oh Gott! (Interjektion)
ugs umgangssprachlich rediós [o rediez] Interjektion
über Gott und die Welt reden
hablar de lo divino y de lo humano
lästern
criticar Verb
lästern
pesiar Verb
klatschen, lästern
Konjugieren comadrear (umgangssprachlich)
Verb
lästern (über)
pelar (a) Verb
sie badeten wie Gott sie geschaffen hatte, sie badeten splitternackt
se bañaban como Dios los/las trajo al mundo
geh mit Gott
vaya con Dios
Glaube an Gott
fe en Dios
Gott sei Dank!
ugs umgangssprachlich fam familiär ¡ bendito sea Dios !
Gott (der Allmächtige)
Su Divina Majestad
Gott sei Dank!
¡ menos mal!
ugs umgangssprachlich allmächtiger Gott!
¡ Dios mío !
ugs umgangssprachlich mein Gott! (Bedeutung: Ausdruck von Bewunderung, Verwunderung oder Schmerz)
¡ Dios mío ! (Significado: expresa admiración, extrañeza o dolor)
der Herr (= Gott)
el Señor
oh, mein Gott! (vor Angst)
¡ ay ! Interjektion
an Gott glauben
creer en Dios
so Gott will
Dios mediante
Gott schütze dich!
¡ Dios te ampare !
Gott, der Schöpfer m
Dios creador Substantiv
Gott segne dich.
Dios te bendiga
über jmdn. jemanden lästern
hablar mal de alguien, ugs umgangssprachlich quitar el pellejo a alguien
ugs umgangssprachlich Gott sei Dank!
ugs umgangssprachlich ¡ gracias a Dios !
der einzig wahre Gott
el único Dios auténtico
relig Religion der dreieinige Gott
Dios trino relig Religion
Gott steh uns bei!
que Dios nos asista!
der Glaube an Gott
la fe en Dios
ich schwöre bei Gott
lo juro por Dios
ohne Überlegung (wörtl.: ohne sich weder Gott noch dem Teufel anzuvertrauen)
sin encomendarse ni a Dios ni al diablo Redewendung
Gott hab ihn/sie selig
que en paz descanse
am siebten Tag ruhte Gott
el séptimo día Dios descansó
Gott hab ihn/sie selig
Dios le tenga en su gloria
wie Gott in Frankreich leben
ugs umgangssprachlich vivir como un canónigo Redewendung
möge Gott es dir vergelten Dank
que Dios te lo pague Gracias
Wer sät, vertraut auf Gott.
Quien siembra, en Dios espera. frase hecha
Redewendung
leben wie Gott in Frankreich
ugs umgangssprachlich fig figürlich estar en la sabana umgangssprachlich in Venezuela
fig figürlich Redewendung
Der keuschen Frau genügt Gott.
A la mujer casta, Dios le basta. Spr Sprichwort Redewendung
ugs umgangssprachlich Hals über Kopf (wörtl.: ohne sich weder Gott noch dem Teufel anzuvertrauen)
sin encomendarse ni a Dios ni al diablo Redewendung
Bei Gott ist kein Ding unmöglich.
Para Dios nada es imposible. Redewendung
hilf dir selbst, dann hilft dir Gott (Sprichwort)
ayúdate y Dios te ayudará (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
hilf dir selbst, dann hilft dir Gott
viene ventura a quien la procura (refrán, proverbio)
Redewendung
Am Anfang schuf Gott die Welt
al comienzo Dios creó el mundo
ugs umgangssprachlich weiß Gott nicht
ugs umgangssprachlich Dios sabe que no
ugs umgangssprachlich leben wie Gott in Frankreich
ugs umgangssprachlich vivir a cuerpo de un rey, vivir como un rey, vivir como Dios Redewendung
vom Unglück verfolgt; von Gott verlassen
dejado de la mano de Dios
Gott ist denkbar, aber nicht erfassbar
uno se puede imaginar a Dios, pero no es comprehensible unbestimmt
relig Religion Gott möge seiner Seele gnädig sein
qué Dios tenga misericordia de su alma relig Religion Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 5:23:50 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2