pauker.at

Spanisch Deutsch Würstchens im Schlafrock aus Maisteig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
im Januar en enero
im Mittelpunkt stehen ser el eje de atención
im hochgelegenen Gebirgstal en lo alto de las montañas
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
im Norden liegen estar en el norte
im Zentrum von en el centro de
im Schritt gehen ir al paso
im gleichen Zeitraum en la misma franja horaria
Schlafrock
m
bata
f

(albornoz)
Substantiv
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
Blut im Urin haben orinar sangre
im Innersten meines Herzens en lo más recóndito de mi corazón
sie liegen im Gras están tumbados en la hierba
sich im Druck befinden estar en prensa
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
im Unterricht en clase
im Flug en un soplo
aus Trotz para fastidiar
im Vollbesitz en plena posesión de
im Barockstil adj abarrocado (-a)Adjektiv
aus Korbgeflecht de mimbre
im Wert del valor
aus Calatayud de Calatayud
im Verborgenen está larvado (-a)
aus Bilbao bilbaíno
im Säuglingsalter adj mamón m, mamona fAdjektiv
im Anfangsstadium en la fase inicial
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
im Zweifelsfall en caso de duda
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
im Einzelangebot en oferta única
bestehen (aus) consistir (en)
im Voraus por anticipado
im Oktavformat en octavo
im Prinzip en principio
im Morgengrauen al sol puesto
im Kiosk en el quiosco
im Armenrecht en la justicia gratuita
im Freien al raso
im Uhrzeigersinn en el sentido de las agujas del reloj
im Gleitflug planeandounbestimmt
im Winter en invierno
im Verlauf en el transcurso
im Tausch en cambio
im Vollgefühl plenamente consciente de
aus Bayern de Baviera
im Bedarfsfall en caso necesario
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
im Zimmer herrschte bedrückende Stille en la habitación reinaba un silencio opresivo
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
im Sonnenschein sitzen estar sentado al solRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:56:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken