pauker.at

Spanisch Deutsch brachte seine Schäfchen ins Trockene

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
fig ins Schwarze treffen hacer dianafigRedewendung
fig seine Schäfchen ins Trockene bringen fig arrimar el ascua a su sardinafigRedewendung
fig seine Schäfchen ins Trockene bringen fig ponerse las botasfigRedewendung
seine Augen schützen protegerse los ojos
ins Spanische übersetzen romancearVerb
Schäfchen zählen contar ovejas
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
inhaftieren; einsperren; ins Gefängis werfen encarcelarVerb
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
sich Strähnchen (ins Haar) machen lassen hacerse mechas
die Hand ins Wasser (ein)tauchen hundir la mano en el agua
ich habe seine/ihre Witze satt me harta con sus chistes
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
ins Leere starren tener la mirada perdida, mirar al vacío
seine Macht behaupten imponer su autoridad
seine Aufwartung machen cumplimentar
(visita de cumplido)
Verb
seine Notdurft verrichten descargar el vientre
seine Gefühle verraten fig respirar por la heridafigRedewendung
seine Gefühle preisgeben fig respirar por la heridafigRedewendung
seine früheste Jugend los primeros años de su adolescencia
seine Steuererklärung abgeben declarar al fisco
seine Interessen vertreten velar bien por sus intereses
seine Befugnisse überschreiten sobrepasar su ámbito de responsabilidades
seine Meinung äußern dar su opinión
ins Lächerliche ziehen poner en ridículo
seine Neigungen leben dedicarse a sus aficiones
seine Befugnisse überschreiten extralimitarse en sus funciones
Heute gehen wir mit José ins Theater Hoy vamos con José al teatro
nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nach después de diez kilómetros empezó a desfallecer
seine Kräfte verließen ihn estar abandonado a mismo
etwas ins Wasser fallen quedarse algo en agua de borrajas figfigRedewendung
wieder ins Gleichgewicht bringen reequilibrar
seine Wut auslassen (an) cebarse (en)
(ira)
seine fünf Sinne beisammenhaben estar atento; estar en su sano juicioRedewendung
seine geheimen Gedanken verraten fig respirar por la heridafigRedewendung
um seine Mutter abzuholen para recoger a su madre
ihre/seine überragende Intelligenz su sobrada inteligencia
für seine Sünden büßen satisfacer (o. pagar) la penitencia por sus pecados
seine Miene verrät Angst su cara revela miedo
seine ganze Überredungskunst aufbieten emplear todo su poder de persuasión
(Personen) seine Hemmungen verlieren desinhibirse
sich ins Fäustchen lachen reír(se) para sus adentrosRedewendung
landw (ins Kraut) schießen enviciarlandwVerb
sich ins Fäustchen lachen
(Bedeutung: Schadenfreude empfinden, sich heimlich freuen; schadenfroh sein)
reírse por lo bajoRedewendung
sich ins Fäustchen lachen reírse taimadamenteRedewendung
recht ins Kreuzverhör nehmen repreguntarrechtVerb
mit ihrem Vorhaben kommen sie mir ins Gehege con su proyecto me pisan el terreno
ich mag es nicht ins Kino zu gehen no me gusta ir al cine
er/sie ragt durch seine/ihre Kenntnisse hervor descuella por sus conocimientos
eine Narbe verläuft quer über seine/ihre Brust una cicatriz le atraviesa el pecho
seine Stimme hallt wie Donner su voz es como un trueno
seine/ihre Scherze erheitern mich sus bromas me divierten
ins Kreuzfeuer der Kritik geraten exponerse a violentas críticas
seine Freunde sind bösartig ugs sus amigos son de alivioRedewendung
deine Haarfarbe geht ins Rötliche tu cabello tiende a rojizo
von einem Extremen ins andere de un extremo a otro
ich legte mich ins Bett me eché en la cama
anlassen; initiieren; ins Leben rufen poner en marcha
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 11:04:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken