auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch brachte seine Schäfchen ins Trockene
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
fig
figürlich
ins
Schwarze
treffen
hacer
diana
fig
figürlich
Redewendung
fig
figürlich
seine
Schäfchen
ins
Trockene
bringen
fig
figürlich
arrimar
el
ascua
a
su
sardina
fig
figürlich
Redewendung
fig
figürlich
seine
Schäfchen
ins
Trockene
bringen
fig
figürlich
ponerse
las
botas
fig
figürlich
Redewendung
seine
Augen
schützen
protegerse
los
ojos
ins
Spanische
übersetzen
romancear
Verb
Schäfchen
zählen
contar
ovejas
den
Ball
ins
Toraus
kicken
despejar
el
tiro
a
córner
inhaftieren;
einsperren;
ins
Gefängis
werfen
encarcelar
Verb
den
Tatsachen
ins
Auge
blicken
enfrentar
los
hechos
jemand
brachte
ihn
aus
dem
Gleichgewicht
alguien
le
hizo
perder
el
equilibrio
sich
Strähnchen
(ins
Haar)
machen
lassen
hacerse
mechas
die
Hand
ins
Wasser
(ein)tauchen
hundir
la
mano
en
el
agua
ich
habe
seine/ihre
Witze
satt
me
harta
con
sus
chistes
die
Produktion
ist
ins
Stocken
geraten
la
producción
se
ha
estacionado
ins
Leere
starren
tener
la
mirada
perdida,
mirar
al
vacío
seine
Macht
behaupten
imponer
su
autoridad
seine
Aufwartung
machen
cumplimentar
(visita de cumplido)
Verb
seine
Notdurft
verrichten
descargar
el
vientre
seine
Gefühle
verraten
fig
figürlich
respirar
por
la
herida
fig
figürlich
Redewendung
seine
Gefühle
preisgeben
fig
figürlich
respirar
por
la
herida
fig
figürlich
Redewendung
seine
früheste
Jugend
los
primeros
años
de
su
adolescencia
seine
Steuererklärung
abgeben
declarar
al
fisco
seine
Interessen
vertreten
velar
bien
por
sus
intereses
seine
Befugnisse
überschreiten
sobrepasar
su
ámbito
de
responsabilidades
seine
Meinung
äußern
dar
su
opinión
ins
Lächerliche
ziehen
poner
en
ridículo
seine
Neigungen
leben
dedicarse
a
sus
aficiones
seine
Befugnisse
überschreiten
extralimitarse
en
sus
funciones
Heute
gehen
wir
mit
José
ins
Theater
Hoy
vamos
con
José
al
teatro
nach
zehn
Kilometern
ließen
seine/ihre
Kräfte
nach
después
de
diez
kilómetros
empezó
a
desfallecer
seine
Kräfte
verließen
ihn
estar
abandonado
a
sí
mismo
etwas
etwas
ins
Wasser
fallen
quedarse
algo
en
agua
de
borrajas
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
wieder
ins
Gleichgewicht
bringen
reequilibrar
seine
Wut
auslassen
(an)
cebarse
(en)
(ira)
seine
fünf
Sinne
beisammenhaben
estar
atento;
estar
en
su
sano
juicio
Redewendung
seine
geheimen
Gedanken
verraten
fig
figürlich
respirar
por
la
herida
fig
figürlich
Redewendung
um
seine
Mutter
abzuholen
para
recoger
a
su
madre
ihre/seine
überragende
Intelligenz
su
sobrada
inteligencia
für
seine
Sünden
büßen
satisfacer
(o.
pagar)
la
penitencia
por
sus
pecados
seine
Miene
verrät
Angst
su
cara
revela
miedo
seine
ganze
Überredungskunst
aufbieten
emplear
todo
su
poder
de
persuasión
(Personen)
seine
Hemmungen
verlieren
desinhibirse
sich
ins
Fäustchen
lachen
reír(se)
para
sus
adentros
Redewendung
landw
Landwirtschaft
(ins
Kraut)
schießen
enviciar
landw
Landwirtschaft
Verb
sich
ins
Fäustchen
lachen
(Bedeutung: Schadenfreude empfinden, sich heimlich freuen; schadenfroh sein)
reírse
por
lo
bajo
Redewendung
sich
ins
Fäustchen
lachen
reírse
taimadamente
Redewendung
recht
Recht
ins
Kreuzverhör
nehmen
repreguntar
recht
Recht
Verb
mit
ihrem
Vorhaben
kommen
sie
mir
ins
Gehege
con
su
proyecto
me
pisan
el
terreno
ich
mag
es
nicht
ins
Kino
zu
gehen
no
me
gusta
ir
al
cine
er/sie
ragt
durch
seine/ihre
Kenntnisse
hervor
descuella
por
sus
conocimientos
eine
Narbe
verläuft
quer
über
seine/ihre
Brust
una
cicatriz
le
atraviesa
el
pecho
seine
Stimme
hallt
wie
Donner
su
voz
es
como
un
trueno
seine/ihre
Scherze
erheitern
mich
sus
bromas
me
divierten
ins
Kreuzfeuer
der
Kritik
geraten
exponerse
a
violentas
críticas
seine
Freunde
sind
bösartig
ugs
umgangssprachlich
sus
amigos
son
de
alivio
Redewendung
deine
Haarfarbe
geht
ins
Rötliche
tu
cabello
tiende
a
rojizo
von
einem
Extremen
ins
andere
de
un
extremo
a
otro
ich
legte
mich
ins
Bett
me
eché
en
la
cama
anlassen;
initiieren;
ins
Leben
rufen
poner
en
marcha
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 11:04:19
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X