pauker.at

Spanisch Deutsch fegte ... rein aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Bilbao bilbaíno
aus Bayern de Baviera
aus Trotz para fastidiar
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Calatayud de Calatayud
bestehen (aus) consistir (en)
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus dem Buch del libro
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus dem Hinterhalt a traición
vom Hotel aus desde el hotel
aus gutem Willen con buena voluntad
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
adj rein adj nítido (-a)
(puro)
Adjektiv
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus erster Hand de primera mano
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus der Nähe de cerca
aus welchen Städten de qué ciudades
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aus der Übung kommen perder la práctica
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
aus den Augen verlieren perder de vista
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
aus einer Laune heraus por puro capricho
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
hol die Post rein! ¡(tú) recoge el correo!
aus der Wolle dieses Schafes adj liguano (-a)
in Chile (Europäisches Spanisch: lana)
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 1:56:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken