pauker.at

Spanisch Deutsch gab (dem Ball) Effet

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Ball
m

(Fest)
el cotillón
m

(fiesta)
Substantiv
Dekl. Ball
m
baile
m
Substantiv
Dekl. Ball
m
bola
f

(cuerpo esférico)
Substantiv
Dekl. Ball
m
pelota
f
Substantiv
Dekl. Ball
m
bomba
f
Substantiv
der Tennisspieler gab dem Ball einen Rechtsdrall el tenista dio a la pelota un efecto a la derecha
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
vor dem Haus delante de la casa
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
auf dem Teppich sobre la alfombra
vor dem Essen antes de la comida
auf dem Lande en el campo
mit dem Flugzeug en avión
aus dem Hinterhalt a traición
aus dem Buch del libro
dem Zufall überlassen dejar al azar
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Tisch en la mesa
dem Laster verfallen caer en el vicio
auf dem Foto en la foto
vor dem Spiegel delante del espejo
dem namen nach por el nombre
er gab (indifinido) dio
auf dem Berg en/sobre la montaña
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
strahlen Konjugieren irradiarVerb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
der Tennisspieler gab dem Ball einen Linksdrall el tenista dio a la pelota un efecto a la izquierdaunbestimmt
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
nach dem Essen kommen llegar comido
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
mit dem Vorsatz zu con la intención de
unter dem Befehl von bajo el mando de
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
es gab einige Diphtheriefälle han aparecido casos de difteria
nach dem Vorbild von a imitación de
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
sich dem Laster ergeben enviciarse
mit dem Namenszeichen versehen rubricar
(firmar)
Verb
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 1:52:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken