pauker.at

Spanisch Deutsch gab Anlass zur Kritik

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Kritik
f

(Rezension)
reseña
f
Substantiv
zur Unterstützung en apoyo de
zur Räson bringen parar los pie
Anlass
m
objeto
m

(motivo)
Substantiv
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
zur Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
zur Strafe como castigo
zur Schmerzlinderung para paliar los dolores
zur Hälfte mitad y mitad, de medio a medio
zur Schmerzlinderung para aliviar los dolores
die Kritik steckt voller Bosheiten la crítica destila mala leche
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
zur fraglichen Zeit a la hora en cuestión
zur Seite biegen sesgar
(torcer a un lado)
Verb
zur rechten Zeit en sazón
zur Bühne gehen dedicarse a la escena
zur festgesetzten Zeit a la hora convenida
Abfahrt zur Rundreise "..." Salida para el circuito "..."
zur Tat schreiten pasar a la acción
er gab (indifinido) dio
zur Folge haben
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
zur Hand haben tener a mano
Kritik
f
crítica
f
Substantiv
Anlass
m
cebo
m

(comienzo)
Substantiv
Anlass
m
acto
m
Substantiv
zur Straße hin liegen dar a la calle
es gab einige Diphtheriefälle han aparecido casos de difteria
nicht zur Sache gehören no venir (hacer) al caso
pünktlich, zur Stunde a la hora
im Moment, zur Zeit de momento
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
sie gehören zur Familie son de la familia
bis zur vollständigen Bezahlung hasta el completo pago
zur Reserve abgestellt werden pasar a la reserva
die Presse gab es gestern Abend bekannt la prensa lo hizo saber anoche
die Zensur gab viele Filme nicht frei la censura no aprobaba muchas películas
ein Englischkurs m zur Verbesserung f der Sprachkenntnisse f, pl el curso de Inglés para perfeccionar el idioma
zur Kenntnis geben, bekannt geben dar a conocerRedewendung
ein Mikrofon zur Seite schwenken girar un micrófono
etwas gibt Anlass zur Besorgnis algo causa inquietud
auf die Weide treiben, zur Weide treiben
(Vieh)
apacentar
(ganado)
Verb
er/sie geht zur Berufsschule estudia formación profesional
er muss zur Polizei gehen
(Verpflichtung)
él tiene que ir a la policía
wirken (zur Geltung kommen) destacar, resaltarVerb
ins Kreuzfeuer der Kritik geraten exponerse a violentas críticas
er gehört jetzt zur Familie ahora forma parte de la familia
ich riet ihr zur Diskretion le encargué que fuera discreta
ich verbitte mir jegliche Kritik no acepto ningún tipo de crítica
vom Scheitel bis zur Sohle de la cabeza a los piesRedewendung
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
zur Abwechslung para cambiar
zur Abwechslung para variar
zur Insektenbekämpfung adj insecticidaAdjektiv
zur Hälfte a mitad
zur Unzeit fuera de lugar
zur Unzeit fuera de propósito
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 23:41:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken