pauker.at

Spanisch Deutsch handelte nach Lust und Laune

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
schmecken (nach) saber (a) Verb
je nach Lust und Laune según las ganas
nach bestem Wissen und Gewissen, bewusst con conocimiento de causa
meiner Meinung nach a mi parecer
schalten und walten tejer y destejer
schlechte Laune haben estar malhumorado
nach Gewicht verkaufen vender a peso
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
es riecht nach Verrat sabe a traición
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
nach und nach trozo por trozo
nach und nach adv paulatinamenteAdverb
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
nach Fälligkeit después del vencimiento
halb und halb mitad y mitad
nach Spielende después del final del partido
schlechte Laune
f
mococoa
f

in Kolumbien (Spanien: mal humor)
Substantiv
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
nach Gutdünken a su antojo
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
hallo und willkommen! ¡ hola y bienvenidos !
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
sich begeben nach trasladarse a
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
Eier nach Wahl huevos al gusto
nach einiger Zeit después de algún tiempo
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
meiner Meinung nach a lo que se me alcanzaRedewendung
meiner Meinung nach a mi juicio
dem namen nach por el nombre
der Reihe nach a [o por] turnos
nach Orangen schmecken tener (un) sabor a naranja
zu, nach, in a/al
nach meiner Berechnung según mis cálculos
nach Schema F
Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
nach etwas schreien pedir algo en voces
nach Ruhm jagen ansiar la gloria
nach ihrer Meinung según ella
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
Schwimm- und Tenniskurse cursillos de natación y tenis
Bastel- und Malkurse cursos de manualidades y pintura
Sport- und Kulturausstellungen exposiciones de interés deportivo y cultural
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:04:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken