pauker.at

Spanisch Deutsch läuft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
die Frist fĂŒr die Antragstellung lĂ€uft heute ab el plazo de presentaciĂłn de solicitudes finaliza hoy
der Turm lÀuft nach oben spitz zu la torre remata en punta
sie lÀuft Gefahr, das Kind, das sie erwartet, zu verlieren corre peligro de que se le desgracie el niño que espera
Curro lĂ€uft ĂŒber den HĂŒgel hinter dem Wagen her
(span. Zungenbrecher)
Curro corre por el cerro tras el carro
(trabalenguas)
mein Mitgliedsausweis lÀuft bald ab mi carné de socio va a caducar en breveunbestimmt
sie lÀuft
(die Uhr)
anda
von Verb: andar
wie lÀuft's? ¿ cómo estå la vaina ?
wissen, was lÀuft estar al loro
(expresiĂłn idiomĂĄtica)
Redewendung
der Countdown lÀuft ha empezado la cuenta atrås
das Wasser lÀuft ein
(zum Baden)
estoy llenando la bañera
dir lÀuft die Nase estås moqueando
jetzt lÀuft mein Lieblingswettbewerb
(im Fernsehen, TV)
ahora ponen mi concurso preferido
(en la televisiĂłn)
alles lÀuft wie geschmiert ir algo sobre ruedas, todo marcha sobre ruedas, ir algo viento en popa, todo va a pedir de boca figfigRedewendung
wissen, wie die Sache lÀuft saber por donde van los tiros, estar alguien de vuelta de todo
alles lĂ€uft wie am SchnĂŒrchen ir algo sobre ruedas, todo marcha sobre ruedas, ir algo viento en popa, todo va a pedir de boca figfigRedewendung
alles lÀuft gut toda va bien
wann lĂ€uft die Bewerbungsfrist ab? ÂżcĂșando vence [o se cumple] el plazo para la presentaciĂłn de solicitudes?
ugs das Auto lÀuft nicht el coche no carbura
Wie lÀuft es in Spanien? ¿ Cómo va la vida en España ?
ugs wie lÀuft die Party cómo estå la fiesta
Bescheid wissen; wissen, wie die Sache lÀuft estar alguien de vuelta de todoRedewendung
er/sie lÀuft viel ugs es un tragamillas m f, ugs es un tragaleguas m
f
Substantiv
wie lÀuft's bei der Arbeit cómo estå el trabajo
welcher Film lÀuft heute im Abendprogramm? ¿qué película ponen hoy en la sesión de noche?
was kommt [od. lÀuft] im Radio ? ¿qué ponen en la radio?
was sonst noch?; ugs fam was lÀuft? ¿ qué mås ?
fig jetzt lĂ€uft das Maß ĂŒber
n
esto es demasiadofigSubstantiv
das klappt [od. lÀuft] wie geschmiert ugs esto va que chutaRedewendung
wie lÀuft deine Beziehung mit Alex? ¿ cómo van tus relaciones con Alex ?
ugs wie lÀuft es beim Spanischunterricht? ¿qué tal la clase de español?
der Prozess lÀuft ziemlich schnell el proceso va bastante deprisa
alles lÀuft bei mir schief no acierto una
der Wagen lÀuft nicht gut el coche no funciona bien
mir lÀuft das Wasser im Munde zusammen se me hace la boca agua; se me estå haciendo la boca agua
bei mir lÀuft alles schief todo me sale mal
mein kleiner Sohn lÀuft gern mi hijo pequeño es muy andarínunbestimmt
die Zeit lĂ€uft ab fĂŒr unseren kĂŒhnen Antihelden se acaba el tiempo para nuestro intrĂ©pido antihĂ©roe
heute lÀuft aber auch alles schief! ¥ hoy sale todo al revés !
der Verbrecher lÀuft noch frei herum el criminal anda suelto todavía
sehen [od. wissen], wie der Hase lÀuft fig saber por donde van los tiros, estar alguien de vuelta de todofigRedewendung
alles lĂ€uft wie am SchnĂŒrchen, alles lĂ€uft [od. funktioniert] wie geschmiert todo marcha sobre ruedas, todo va sobre ruedas
(wörtl.: alles lÀuft wie auf RÀdern)
Redewendung
welchen Film zeigen sie? pl, ugs welcher Film lÀuft? ¿qué película ponen?
ihr geht/holt/lauft/fahrt/fliegt vais
2. Person Mehrzahl
dieses Jahr lÀuft bei mir alles schief este año estoy de desgracia
ich werde schauen, was in den anderen Programmen lÀuft
(z.B. vom Fernseher)
voy a ver qué hay en los otros canales
wie lÀuft dein GeschÀft? - danke, ich kann nicht klagen ¿qué tal te va el negocio? - bien, gracias, no puedo quejarme
film Ruhe bitte, die Kamera lÀuft (wörtl.: ..., man dreht) silencio, se ruedafilm
das lÀuft auf dasselbe hinaus; ugs das ist Jacke wie Hose da lo mismoRedewendung
das Schaf lÀuft so schnell wie der Hammel tan presto va el cordero como el carneroRedewendung
Das Schicksal lÀuft schneller als Pferd und Maultier.
span. Sprichwort
MĂĄs corre ventura que caballo ni mula.Redewendung
seit wir die Anfangsschwierigkeiten gelöst haben, lÀuft alles wie geschmiert desde que hemos solucionado los problemas del principio, todo va sobre ruedasRedewendung
die Maschine lÀuft nonstop [od. rund um die Uhr] la måquina funciona sin parar
da lĂ€uft es einem geradezu kalt den RĂŒcken herunter da mismamente escalofrĂ­os
das GeschÀft lÀuft bestens (wörtl.: das GeschÀft geht mit dem Wind im Heck) el negocio va viento en popaRedewendung
ihr lauft die Avenida de Filiberto Villalobos entlang seguĂ­s por la Avenida de Filiberto Villalobos
es ist kein Zirkusartist, es ist kein Tierchen von großer Schönheit, nur, dass es mit den FĂŒĂŸen auf dem Kopf lĂ€uft - die Laus Satz
RĂ€tsel
no es artista de circo, no es un bicho de gran belleza, solamente que camina con los pies en la cabeza - el piojo
Satz
adivinanza
unbestimmt
ein enges Weglein entlang lÀuft ein Tierchen. Den Namen von dem Vieh habe ich dir bereits gesagt.
RĂ€tsel

die Lösung kommt im RÀtsel vor: "va caminando" - vaca = die Kuh
por un caminito estrechito va caminando un bichito. El nombre del bicho ya te lo he dicho.
adivinanza

la vaca
fig ich treffe nicht ein einziges Mal (ins Schwarze); bei mir lÀuft heute alles schief no doy una hoyfigRedewendung
es hat eine Lende/einen RĂŒcken und lĂ€uft nicht, es hat BlĂ€tter und ist keine Pflanze. Was ist es? ― das Buch
RĂ€tsel
tiene lomo y no anda, tiene hojas y no es planta. ÂżQuĂ© es? ― el libro
adivinanza
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.05.2024 17:26:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken