Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
mögen
gustar Verb
nicht mögen (Antipathie empfinden)
malquerer (sentir antipatía)
Verb
mögen Sie Jazz / Fisch? (mögen im Sinne von: Gefallen finden)
¿le gusta el jazz / el pescado?
lieber haben [od. wollen, od. mögen]
preferir Verb
Lieber Neid erregen als Mitleid.
Más vale dar envidia que lástima.
mögen
apetecer Verb
mögen
encariñarse
mögen
querer (amar)
Verb
mögen
querer Verb
mögen (z.B. Hunde)
apreciar (p.ej. perros)
Verb
etwas etwas (gern) mögen
estar encariñado con algo
sehr gerne mögen
adorar (gustar mucho)
Verb
Mögen Sie Museen?
¿Le gustan los museos?
jmdn. jemanden nicht mögen
sentir despego por alguien
jmdn. jemanden mögen, lieben
querer a alguien
adj Adjektiv lieb
adj Adjektiv querido (-a) Adjektiv
Lieber Michael:
Querido Miguel:
adj Adjektiv lieb (zu)
adj Adjektiv cariñoso (-a) (con)
Adjektiv
lieb haben
querer
nein, lieber
no, mejor
lieber Freund
querido amigo
nicht alle Leute mögen Prospektverteiler
no a toda la gente le gustan los repartidores
Lieber ein Esel, der mich trägt, als ein Pferd, das mich abwirft.
Más quiero asno que me lleve, que caballo que me derrueque.
zuerst; erstens; lieber die Ordinalzahlen "primero/a" (der/die erste) und "tercero/a" (der/die dritte) verlieren ihre Endung, wenn sie vor einem Substantiv stehen: el primer/tercer país - das erste/dritte Land.
adv Adverb primero Adverb
adv Adverb über; lieber
adv Adverb más Adverb
lassen wir das Thema lieber!
¡ mejor no toquemos el tema ! unbestimmt
ich würde lieber ...
me gustaría más...
lieber am Montag
mejor el lunes
lauf lieber weg!
¡ mejor corre !
in dieser Beziehung mögen Sie Recht haben
con respecto a eso puede que Ud. tenga razón
wünschen; wollen; verlangen; ersehnen; mögen; begehren (sexuell)
Konjugieren desear Verb
Kein Wasser, sondern Wein soll man trinken. Trinken wir lieber Wein statt Wasser.
El agua, vaya por el río. El agua cría ranas. Redewendung
viele Kinder mögen Gemüse nicht
a muchos ninos no les gustan las verduras unbestimmt
er blieb indessen lieber
él, sin embargo, prefirió quedarse unbestimmt
lieber Herr X, …
querido [o estimado] Señor X:…
ach du lieber Himmel!
¡ cielos ! Interjektion
Lieber zuviel als zuwenig.
Más vale que sobre que no que falte.
liebe ... f femininum ; lieber ... m maskulinum (Briefanrede)
quiera ... f femininum ; quiero ... m maskulinum (encabezamiento)
unbestimmt
lieben bedeutet nicht nur mögen, sondern vor allem verstehen (spanisches Sprichwort)
amar no es solamente querer, es sobre todo comprender (refrán español)
Spr Sprichwort
Sonne und Stierkämpfe, das mögen die Spanier am liebsten
ir a los toros y tomar el sol es la mejor vida para el español. Redewendung
Paco gehört zu denen, die Musik überhaupt nicht mögen
Paco es de los menos aficionados a la música
ich spreche zwar Ihre Sprache, aber zum Wohle der Völkerverständigung spreche ich sie jetzt lieber nicht
si bien hablo su idioma, por el bien del entendimiento entre los pueblos prefiero no hablarlo ahora unbestimmt
mein Liebling!, meine Liebe!, mein Lieber!
¡cariño mío!, ¡amor mío!
Ich arbeite lieber nur vormittags
Prefiero trabajar sólo por las mañanas.
Lieber Geld als gute Ratschläge.
Dineros y no consejos.
dann sei lieber ruhig
pues entonces a callar
möchtest Du lieber ein Omelett?
¿ prefieres una tortilla ?
wir gehen lieber ins Kino
nosotras f, pl femininum, plural preferimos ir al cine
einfacher, lieber Mann m
el babastibias m
in Ecuador
Substantiv
ich gehe lieber zu Fuß
prefiero ir a pie
wie weit mögen die Alpengipfel wohl noch von hier entfernt sein? — hm, das ist schwer schätzbar
¿a cuánto estarán las cumbres de los Alpes de aquí? — hm, es difícil de decir [o de precisar] unbestimmt
ich möchte lieber allein sein
prefiero estar solo
er blieb jedoch [od. indes] lieber
él, sin embargo, prefirió quedarse
Lieber schweigen als etwas etwas Böses sagen.
Más vale callar que mal hablar. Redewendung
Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende. (wörtl.: besser einmal bunt als zwanzig Mal gelb)
Más vale ponerse una vez colorado que veinte amarillo. Redewendung
es ist mir lieber, wenn [od. dass] ...
prefiero que... +subjunt.
sie würden lieber italienisch lernen
ellos preferirían aprender italiano (preferirían = Konditional vom Verb: preferir - lieber haben/wollen/mögen)
es wäre mir wesentlich lieber, wenn ...
preferiría mucho más que... +subjunt.
Lieber Armut mit Liebe als Reichtum mit Hass.
Más vale pan con amor, que gallina con dolor. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 19:45:22 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3