pauker.at

Spanisch Deutsch sah sich die Lippen von jmdn. an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Lippe
f
el labioSubstantiv
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
sich anbieten ofrecerse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich stabilisieren estabilizarse
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich umsehen girar la vista
sich verewigen eternizarse
sich verengen angostarse
sich unterordnen supeditarse
sich einklemmen pellizcarse
sich einspinnen hacer el capullo
sich verpflichten soltar prenda
sich verwandeln tornarse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich nennen denominarse
erstaunt sah sie ihn an le miraba sorprendida
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
im Zentrum von en el centro de
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
an Wert gewinnen experimentar un aumento
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die größten Städte las ciudades más grandes
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die öffentliche Hand el sector público
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Investoren anlocken atraer a los inversores
Lippen
f, pl
labios
m, pl
Substantiv
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
frei an Bord franco a bordo
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
an die Wand schrauben atornillar en la pared
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
an der Seite von al lado de
sich einschätzen valorarse
sich abrollen
(Geschehen)
acontecer
sich abrollen
(Schicksal)
seguir su curso
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
teilhaben (an) tomar parte (en)
sich unterstellen cobijarse (de la lluvia) por ejemplo
(sich) einmummen taparse
sich erholen (ausspannen) reponerse (von -> de), descansar, recuperarse, recobrarse
sich abrollen
(Kabel, Faden, Film)
desenrollarse
sich treffen
(sich versammeln)
reunirse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:50:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken