pauker.at

Spanisch Deutsch schlagen gegen / auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Schlag
m
torta
f
Substantiv
Dekl. Schlag
m

(Pulsschlag)
pulsación
f
Substantiv
Dekl. Schlag
m
apoplejía f fulminanteSubstantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
schlagen herir
(golpear)
Verb
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
hör auf mich toma mi parecer
schlagen
(Loch, Kerbe)
hacerVerb
schlagen
(Trommel; Alarm)
tocar
(timbal, alarma/alerta)
Verb
auf sobrePräposition
gegen frente
a (contra)
Präposition
schlagen
(Greifvogel)
capturarVerb
mit dem Kopf gegen die Tischkante schlagen darse con la cabeza contra el canto de la mesa
schimmern, kurze Wellen schlagen cabrillear
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
gegen die Wand treten dar una patada contra la pared
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
Dekl. Schläge
m, pl
batida
f

in Peru, Puerto Rico (Europäisches Spanisch: paliza)
Substantiv
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
schlagen; misshandeln chancar
in Chile und Peru (Europäisches Spanisch: golpear)
Verb
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
so gegen sobrePräposition
gegen Bezahlung por dinero
sichern (gegen) (befestigen) consolidar, (absichern) afianzar
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage a pedido
Eier in eine Pfanne schlagen estrellar huevos en una sartén
ich bin fast gegen alles allergisch yo soy alérgico a casi todo
ich bin fast gegen nichts allergisch yo no soy alérgico a casi nada
sich verteilen auf impartir
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
Rente auf Lebenszeit censo m de vida
sich beziehen auf referirse a
von Jugend auf desde niño
auf Widerstand stoßen encontrar oposición
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
auf dem Bauch boca abajo
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
auf dem Wasserweg por vía fluvial
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 19:19:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken