pauker.at

Spanisch Deutsch seinen Ursprung nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Ursprung
m
germen
m
Substantiv
Dekl. Ursprung
m
raíz
f

(origen)
Substantiv
Dekl. Ursprung
m
manantial
m
Substantiv
Dekl. Ursprung
m
fig cuna
f
figSubstantiv
Dekl. Ursprung
m
origen
m
Substantiv
fig seinen Hut nehmen (müssen) (tener que) dimitirfig
seinen Einzug halten hacer su entrada
er stand seinen Mann se comportó como un hombre
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
nehmen Sie! ¡ tome !
Schaden nehmen sufrir un desmejoramiento
Ballettunterricht nehmen tomar clases de ballet
nehmen (in Anspruch nehmen
Nachhilfeunterricht nehmen ir a clases particulares
Anstoß nehmen
(an)
asustarse
(de)
die Schuld auf sich nehmen declararse culpable
einen Schluck nehmen atizarse un trago
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
ein Hindernis nehmen salvar un obstáculo
sie müssen ... nehmen. tiene que tomar...
seinen Doktor machen ugs fig tomar la borlafig
ernst nehmen tomar en serio
Sie müssen ... nehmen tiene que tomar...
seinen Eid brechen perjurar
in Anspruch nehmen recurrirVerb
seinen Neigungen leben seguir sus inclinaciones
ein Taxi nehmen coger un taxi
ein Sonnenbad nehmen tomar un baño de sol
seinen Ursprung haben
(in)
nacer
(en)

(originarse)
Verb
seinen Ton mäßigen bajar el tono
Nehmen
n
tomadura
f

(toma)
Substantiv
nehmen (Glauben, Hoffnungen, Ängste wegnehmen) quitar
nehmen (annehmen) aceptar, tomar
nehmen (ergreifen) coger, agarrar
nehmen
(verlangen)
cobrarVerb
nehmen agarrarVerb
nehmen (Busse, Züge) coger, [LatAm] tomar
Konjugieren nehmen tener Verb
Ursprung
m
filiación
f

(de ideas)
Substantiv
Ursprung
m
origen m; (Herkunft) procedencia f; (Anfang) principio
m
Substantiv
Ursprung
m
nacimiento
m
Substantiv
nehmen (Pillen etc. einnehmen) tomar
Ursprung
m
mana
f

in Zentralamerika, Kolumbien (Europäisches Spanisch: manantial)
Substantiv
nehmen cogerVerb
nehmen
(Leben)
quitar
(vida)
Verb
Ursprung
m
principio
m
Substantiv
Ursprung
m
procedencia
f

(origen)
Substantiv
nehmen
(essen, trinken)
tomarVerb
nehmen
(Hindernis)
franquear
(obstáculo)
Verb
aus seinen/ihren Worten spricht die Zärtlichkeit en sus palabras palpita la dulzura
finan Nochgeschäft auf Nehmen opción f a compra doblefinan
Stellung nehmen (zu + dat) (opinar) pronunciarse (sobre + dat)
etwas in Fracht nehmen fletar algo
etwas in Augenschein nehmen inspeccionar algo
seinen Grips m anstrengen estrujarse los sesos m, pl
etwas in Augenschein nehmen examinar algo
bei seinen/ihren Eltern en casa de sus padres
in seinen Grundfesten erschüttert quebrantado hasta la raíz
seinen ganzen Charme aufbieten servirse de todo su encanto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:23:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken