pauker.at

Spanisch Deutsch sperrte Mund und Augen auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. anato Mund
m

(vom Mensch)
boca
f

(del hombre)
anatoSubstantiv
Dekl. Mund
m
fig pico
m
figSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Mund auf abre la boca
auf Schritt und Tritt a cada paso
hör auf mich toma mi parecer
schalten und walten tejer y destejer
auf jeden Fall de todas formas
seine Augen schützen protegerse los ojos
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
ich stehe auf me pongo de pie
auf sobrePräposition
auf das Wohl von ... a la salud de ...
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
hellblaue Augen ojos azul claro
Augen auf! ¡ abre bien los ojos !, ¡ atento !, ¡ ojo !
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
Augen auf abre los ojos
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage a pedido
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
halb und halb mitad y mitad
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
hallo und willkommen! ¡ hola y bienvenidos !
auf Raten kaufen comprar a plazos
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
ganz und gar todo entero
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
auf Fischfang gehen ir de pesca
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf Halde legen almacenar en stock
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
sich stützen auf apoyarse en
das dauert und dauert tarda horas y horas
Physik und Chemie física y química
auf Halde produzieren producir en stock
Hosen- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: chaleco y pantalón)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 1:16:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken