pauker.at

Spanisch Deutsch starken Willen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
um des Friedens willen en aras de la paz
aus gutem Willen con buena voluntad
stärken solazar
(recrear)
Verb
stärken esforzarVerb
stärken fortalecer
(vigorizar)
Verb
stärken corroborar
(fortalecer)
Verb
stärken revitalizarVerb
Stärken
n
roboración
f

(acción)
Substantiv
stärken Konjugieren confortarVerb
stärken nutrir
(fortalecer)
Verb
stärken
(verstärken)
fortalecerVerb
stärken potenciarVerb
abhärten; sich stärken; stärken werden fortalecerse
seinen letzten Willen durchsetzen hacer su santa voluntad
einen starken/schwachen Willen haben tener mucha/poca voluntad
wider Willen a la fuerza
Willen haben tener voluntad
kräftigen, stärken robustecerVerb
stärken, kräftigen reafirmar
mit gutem Willen por las buenas
den Willen brechen someter la voluntad
um etwas willen
(z.B. um Himmelswillen)
en aras de algo
(cielo santo)
guten Willen haben tener buena voluntad
um Gottes willen por dios
um jmds willen en aras de alguien
um Gottes Willen! ¡por (el amor de) Dios!
die Wettbewerbsfähigkeit stärken reforzar [o aumentar] la competitividad
sich stärken, sich kräftigen robustecerse
stärken; milit befestigen fortificarmilit
starken Mann spielen hombrear
neu stärken reconfortarVerb
(z.B. Wäschestücke) stärken almidonarVerb
mediz stärken, beleben, tonisieren tonificarmediz
um meines Bruders willen en aras de mi hermano
sich jds. Willen fügen someterse a la voluntad de alguien
jmdm. seinen Willen lassen dejar a alguien obrar a su arbitrio
gequält von einer starken Depression aqejado(-a) por una gran depresión
jmds Willen zu gewinnen wissen captarse la voluntad de alguien
fam er markiert starken Mann
m
se hace fuerte
m
Substantiv
anderen den eigenen Willen aufzwingen fig ponerse las botas
(in Mexiko)
figRedewendung
er hat einen starken Bartwuchs le crece mucho la barba
Er hat einen sehr starken Charakter. Tiene un carácter muy fuerte.
die Armee hat starken Zuzug bekommen el ejército ha recibido numerosos refuerzos
nur dem Starken soll man folgen vive quien vendeRedewendung
fig - jmdm. den Rücken stärken respaldar a alguienfig
selbst beim besten Willen geht es nicht aun con la mejor voluntad no es posible
mit seinem ganzen Willen hinter etwas stehen poner voluntad en algo
die landwirtschaftliche Arbeitswelt ist einem starken Wandel unterworfen el mundo de la agricultura está sometido a una gran transformaciónunbestimmt
von der starken Beanspruchung habe ich mir Blasen geholt resulta que de tanto hacer fuerza me han salido llagas
ein Tiefdruckgebiet hat landesweit starke Regenfälle und starken Wind gebracht una borrasca ha traído fuertes lluvias y vientos a todo el paísunbestimmt
der Luftverkehr hat sich nach den starken Regenfällen wieder normalisiert el tráfico aéreo ya se ha normalizado tras las intensas lluvias
ihr Mann kommt fast jede Nacht mit einer starken Schnapsfahne nach Hause su marido llega casi cada noche a casa apestando a aguardiente
ich weiß beim besten Willen nicht, warum er/sie mir das gesagt hat no a santo de qué me dijo esoRedewendung
Dekl. Stärke
f
fuerza f, potencia
f
Substantiv
Dekl. Stärke
f
viripotencia
f

(potencia)
Substantiv
Dekl. Stärke
f
fécula
f
Substantiv
Dekl. Stärke
f
almidón
m
Substantiv
Dekl. Stärke
f
grosor
m
Substantiv
Dekl. Stärke
f
vigor
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 10:41:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken