pauker.at

Spanisch Deutsch trank aus einem Glas

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Glas
n

(Materialien)
vidrio
m
Substantiv
Dekl. Glas
n
bote
m

(vasija)
Substantiv
Dekl. Glas
n

(Materialien)
cristal
m
Substantiv
Dekl. Glas
n
luna
f

(cristal)
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
mit einem Blick de un vistazo
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
mit einem Blick a golpe de vista
aus voller Lunge a pleno pulmón
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
mit einem Zwischenfutter versehen
(Kleidung, Kleidungsstück)
entretelar
(ropa, prenda)
Verb
einem Impuls m folgen dejarse llevar por un impulso
einem Befehl Folge leisten obedecer una orden
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
aus Calatayud de Calatayud
aus Bilbao bilbaíno
bestehen (aus) consistir (en)
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Trotz para fastidiar
navig Glas
n

(SEEFAHRT, NAUTIK) ― 8 Glasen sind acht Doppelschläge an der Schiffsglocke. Sie läuten den Wachwechsel ein.
media horanavigSubstantiv
aus Bayern de Baviera
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
zwei zum Preis von einem dos por el precio de una
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
in einem Schwimmbecken nicht stehen können no hacer pie en una piscina
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus gutem Willen con buena voluntad
vom Hotel aus desde el hotel
aus erster Hand de primera mano
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus dem Hinterhalt a traición
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus dem Buch del libro
einem Mieter kündigen desahuciar a un inquilino
aus einem Stück adj monobloc, monobloqueAdjektiv
einem Plan fernstehen distanciarse de un plan
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
mit einem Satz de [o en] un brinco
aus der Nähe de cerca
aus welchen Städten de qué ciudades
einem Irrtum unterliegen padecer un error
einem Verein beitreten darse de alta en una asociación
Glas
n

(zum Trinken)
vaso
m
Substantiv
Glas
n
copa
f
Substantiv
Trank
m

(Getränke)
brebaje
m

(bebidas)
Substantiv
Glas
n
luneta
f

(anteojo)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 5:29:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken