pauker.at

Spanisch Deutsch war/nahm teil/wohnte bei

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Teil
m
sección
f

(parte)
Substantiv
Dekl. Teil
m

(aus einer Geschichte, aus einem Text)
fragmento
m

(de una historia, de un texto)
Substantiv
bei der Prüfung durchrasseln tirarse una rosca
bei Geldstrafe bajo multa
bei Gelegenheit si hay ocasión
bei ... sein estar en casa de ...
mithelfen (bei) ayudar (en), prestar colaboración
bei Ablauf a la terminación
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
wir brachen bei Tagesanbruch auf salimos de viaje de madrugada
das war schon immer so eso es así desde siempre
siehst du, bei mir kuscht er
(der Hund)
ves, cuando yo se lo mando se tumba
(el perro)
unbestimmt
(bei Gesetzen) zuwiderhandeln infringirVerb
Barzahlung bei Auftragserteilung al contado al pasarse [o otogarse] el pedido
bei meiner Ehre! ¡por mi honor!
bei der Durchsicht al examinarlo
beliebt sein bei.. estar frio con..
bei strahlendem Sonnenschein bajo los rayos del sol
bei regelmäßiger Anwendung ... aplicado con regularidad ...
bei strahlendem Sonnenschein a los rayos del sol
bei Fehlen; bei Nichtvorhandensein en su defectoRedewendung
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
Teil
m
parcela
f

(parte)
Substantiv
Teil
n
episodio
m

(parte)
Substantiv
Teil
n
pieza
f

(parte)
Substantiv
Teil
m
término
m

(parte)
Substantiv
Teil
m
lote
m

(parte)
Substantiv
Teil
m
miembro
m

(parte)
Substantiv
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten presentar sus excusas a alguien por algo
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten disculparse con alguien por algo
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
der Film war im Ausland sehr erfolgreich la película tuvo mucho partido en el extranjero
heute bist du nicht besonders bei Laune no estás muy animado hoy
dementsprechend war sie als Erste zu Hause por consiguiente fue la primera en llegar a casaunbestimmt
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
Fehler bei der Kostenberechnung error m en la calculación f de los costes
Wer war in Südamerika? ¿ Quién ha estado en Sudamérica ?
bei der ersten Gelegenheit a la primera oportunidad
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
bei seinen/ihren Eltern en casa de sus padres
sich Rat holen bei aconsejarse de/con
bei dieser Musik, klasse con esta música, súper
infor Ausgang bei Programmabbruch salida de final anómaloinfor
in Gunst stehen (bei) privar (bei -> con)
bei etwas Mitspracherecht haben tener voz en algofigRedewendung
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
beziehen von, kaufen bei comprar a
das war beschämend wenig era tan poco que daba vergüenza
das war der Fall tal fue el caso
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
ich war zuerst da yo llegué primero
da war was los!
(beim Fest)
¡ menudo sarao se armó allí !
(de friesta)
er/sie war ebenso gütig wie bescheiden su bondad y su modestia corrían parejas
sich flüchten (in); Schutz suchen (bei); sich berufen (auf); vorschieben acogerse (in -> en; bei/auf -> a)
ich merkte nicht, dass ich an der Reihe war se me pasó el turno
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:41:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken