pauker.at

Spanisch Deutsch war verraten und verkauft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
schalten und walten tejer y destejer
verraten
(zu erkennen geben)
delatarVerb
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
verraten und verkauft sein estar perdido, estar vendido
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
halb und halb mitad y mitad
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
das war schon immer so eso es así desde siempre
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
Löhne und Gehälter sueldos y salarios
das dauert und dauert tarda horas y horas
Physik und Chemie física y química
Hosen- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: chaleco y pantalón)
Substantiv
Hinz und Kunz fulano y zutanoRedewendung
Eisen- und Stahlindustrie industria siderúrgica y metalúrgica
Hammer und Sichel la hoz y el martillo
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
Ebbe und Flut flujo y reflujo
Fortpflanzungs- und Schutzprojekt el proyecto de reproducción y protección
Jacken- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: chaleco y chaqueta)
Substantiv
hallo und willkommen! ¡ hola y bienvenidos !
ganz und gar todo entero
hin und wieder de vez en cuando
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
List und Tücke malas artes
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
f
Prensa y Relaciones PúblicasSubstantiv
Wohn- und Lebensverhältnisse
n, pl
condiciones f, pl de vida y viviendaSubstantiv
Schein- und Requisitenkammer
f

(THEATER)
el guardaropía
m
Substantiv
Pro und Kontra pro y contra
Schwimm- und Tenniskurse cursillos de natación y tenis
Bastel- und Malkurse cursos de manualidades y pintura
Sport- und Kulturausstellungen exposiciones de interés deportivo y cultural
Spiel- und Versammlungssäle salas de juntas y reuniones
es regnet und regnet llueve a más y mejor
seine Gefühle verraten fig respirar por la heridafigRedewendung
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
verraten
(preisgeben)
revelarVerb
verraten
(Geheimnisse aufdecken)
descubrirVerb
verraten decir
(umgangssprachlich)
Verb
verraten proclamar
(revelar)
Verb
verraten
(Treue brechen)
traicionarVerb
verraten acusar
(traslucir, indicar)
Verb
verraten desvelarVerb
und e
beachte, dass aus phonetischen Gründen "y" zu "e" wird, wenn das folgende Wort mit "i" oder "hi" beginnt.
Konjunktion
und
(Konjunktion)
yKonjunktion
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
der Film war im Ausland sehr erfolgreich la película tuvo mucho partido en el extranjero
dementsprechend war sie als Erste zu Hause por consiguiente fue la primera en llegar a casaunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 20:34:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken