Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Würde f
decoro m
(dignidad)
Substantiv
Würde f
dignidad f
Substantiv
der Dieb wurde geschnappt
le echaron el guante al ladrón
immer wieder
adv Adverb repetidamente Adverb
immer geradeaus
todo seguido [o recto, o derecho]
immer nur schwarz sehen
no ver más que sombras a su alrededor
das war schon immer so
eso es así desde siempre
Agassi wurde von Pete Sampras geschlagen
Agassi sucumbió ante Pete Sampras
ich würde gerne auf Kuba leben
me encantaría vivir en Cuba
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger
el candidato tenía cada vez menos partidos
sie wurde Zweitbeste
ocupó el segundo lugar
schon immer
de siempre
immer alles nachäffen
ser un mono de repetición Redewendung
sie wurde Zweitbeste
quedó segunda
immer feste drauf!
¡ dale caña ! Redewendung
immer weniger Kinder
cada vez menos niños
▶ immer
siempre Adverb
Würde f
señorío m
(dignidad)
Substantiv
Würde f
majestuosidad f
Substantiv
du nimmst immer alles so schwer
siempre te tomas las cosas a la tremenda
er/sie übernachtet immer im selben Hotel
siempre para en el mismo hotel
er albert immer rum
está siempre haciendo el payaso unbestimmt
immer mit der Ruhe (Interjektion)
despacito Interjektion
Maria wurde ungerechterweise bestraft
castigaron injustamente a María unbestimmt
meine Mannschaft verliert immer
mi equipo pierde siempre
immer mit der Ruhe!
¡(con) calma!
mir wurde schlecht
se me revolvió el estómago
für immer und ewig
para siempre jamás
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen
siempre venimos a parar al mismo tema
Es wurde auch höchste Zeit!
¡ falta hacía !
immer bin ich der Gelackmeierte (das Opfer)
ugs umgangssprachlich siempre soy yo el pringado (la víctima)
immer zu Scherzen aufgelegt sein
ser un vacilón
er/sie wurde ohnmächtig
ugs umgangssprachlich le dio un patatús
das Fahrradfahren wird immer beliebter
cada vez se hace [o es] más popular ir en bicicleta unbestimmt
Ich liebe dich für immer.
Te quiero para siempre.
Wir machen immer das gleiche.
Seguimos haciendo lo mismo.
aber Pepe ist immer geistesabwesend
pero Pepe está siempre en las nubes
ich wurde zur Prüfung geladen
me convocaron al examen
immer gut gelaunt sein
ser de perenne buen humor unbestimmt
die Handtasche wurde ihr entrissen
le arrancaron el bolso
er wurde zum Tode verurteilt
fue condenado a muerte
mir wurde die Strafe erlassen
me dispensaron del castigo
weitschweifig werden dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
immer, stets
adv Adverb siempre (de tiempo)
Adverb
immer wenn
siempre que + ind.
wurde gestürzt
fue destituido
Würde verleihen
Konjugieren enaltecer Verb
königliche Würde f
realeza f
Substantiv
fast immer
casi siempre
für immer
para siempre
immer wieder
una y otra vez
wie immer
como siempre
gräfliche Würde f
condado m
Substantiv
wo immer
adv Adverb doquier, doquiera Adverb
immer früher
cada vez más pronto
immer wieder
siempre de nuevo
immer wieder
a cada rato
immer wieder
adv Adverb constantemente Adverb
für immer
adv Adverb eternamente Adverb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 14:13:29 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 17