pauker.at

Türkisch Deutsch (hat) aus dem Leben gegriffen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
aus dem Osten
Richtung
doğudan
aus dem Norden
Richtung
kuzeyden
aus dem Griechischen
Sprachen
Yunancadan
aus dem Süden
Richtung
güneyden
aus dem Gefängnis ausbrechen hapishaneden kaçmak
aus dem Gefängnis entlassen hapishaneden çıkarılmak
aus dem gleichen Grund aynı sebepten
aus dem Zug steigen trenden inmekVerb
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen
Baba Himmet
aus dem Konzept kommen
Konzentration
şaşırmakRedewendung
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater
programdan çıkarmakVerb
aus dem Nichts auftauchen yoktan var olmakVerb
aus dem Bett holen; wecken yataktan kaldırmak
aus dem Kontext gerissen (gesagt) konuyla ilişiği olmadan söylenen
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) dengeyi kaybetmek
sich aus dem Stab machen, sich verpulverisieren intransitiv buharlaşmakVerb
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern milit
Militär
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich
militRedewendung
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
Aus dem Projekt ist nichts geworden.
Misserfolg
Proje sonuçlandırılamadı.
Dekl. Erschaffung -en
f
Satz
yaratılış
Satz
Substantiv
Konjugieren leben yaşamakVerb
aus (/ von) dem schönsten Ort der Welt dünyanın en güzel yerinden
Ein Feuer brach aus.
(ausbrechen)
Yangın çıktı.
(çıkmak)
aus dem wirklichen Leben gerçek hayattan
Damit hat es sich! / Aus die Maus! ugs
Entschluss
Bu burada biter!
aus Elfenbein, Elfenbein- fildişiAdjektiv
aus Marmor
Materialien
mermerden
Telefon (/ Telefonleitung) installieren (/ einrichten) hat döşemekRedewendung
aus Eiche
Materialien
meşeden
Verbindung
f
hat, -ttı
(hattı)
Substantiv
Die Situation hat sich geändert.
Meinung, Einschätzung
Eski çamlar bardak olduRedewendung
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse.
Sprichwort
Kedi gidince meydan farelere kalır.
Er sieht aus, wie seinem Vater aus dem Gesicht geschnitten.
Aussehen
Hık demiş babasının burnundan düşmüş.Redewendung
Er hat mit dem Leben abgeschlossen.
Lebenssituation
Yaşama veda etti.
dem Wandel unterliegen
Entwicklung
değişime maruz kalmak
(değişim)
in dem Moment o sırada
auf dem Seeweg
Transport
deniz yoluyla
aus dem Gedächtnis ezbere, akıldan
Rettung aus/vor
f
-DAn kurtarılmaSubstantiv
Rettung aus/vor -DAn kurtarma
aus eigenem Antrieb kendi isteğiyle
aus etwas entstehen
Entwicklung
bir şeyden meydana gelmekVerb
aus dem Ausland yabancı ülkeden
aus dem Hinterhalt pusudan
(pusu)
zu leben verstehen
Lebensweise
yaşamasını bilmekRedewendung
ausarbeiten işlemekVerb
bilden biçimlendirmekVerb
auspfeifen islık çalarak beğenmediğini göstermek Verb
ausbooten işten çıkarmakVerb
sie leben yaşıyorlar
fixieren sabitleştirmekVerb
formen biçimlendirmekVerb
erstechen irreg. bıçaklamakVerb
Route
f

Reise
hatSubstantiv
Was hat er gesagt?
Kommunikation, Information, FAQ
Ne diyordu?
auf dem Land niederlassen
Wohnen
karaya çıkmak
Er hat sich erschossen.
Tod / (erschießen)
Kendini vurdu.
aus dem Job fliegen
Arbeit
işten atılmakRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:03:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken