pauker.at

Türkisch Deutsch machte tastende Versuche

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Ich versuche wachzubleiben.
(wach) (wachbleiben)
Uyanık kalmaya çalışıyorum.
saubermachen temizlik yapmakVerb
Versuche zu verstehen! Anlamaya çalış.
Versuche zu schlafen!
Ratschlag
Uyumaya çalış.
Ich versuche es.
Handeln
Deniyorum.
Versuche dein Glück!
Ermutigung
Şansını dene!
durch Versuche pl deneylerle
Ich versuche wirklich, aus diesem Loch herauszukommen.
Stimmung
Bu karanlıktan gerçekten çıkmaya çalışıyorum.
(karanlık)
Die Nachricht machte ihn/sie sehr traurig.
Reaktion
Haber onu çok üzdü.
Ich machte mir Sorgen. Beni bir düşünce aldı.
Er machte das Gegenteil.
Verhalten
Aksini yaptı.
Er/Sie antwortete nicht auf meine Frage, sondern machte Ausflüchte.
Kommunikationsprobleme / (antworten)
Sualime cevap vermedi, kaçamak yaptı.
Er machte fast keine Pause. O, neredeyse hiç duraklamadı.
Alle derartigen Versuche waren erfolglos.
Ergebnis
Bütün bu denemeler başarısız oldu.
Versuche es weiter!
Aufforderung, Ermutigung
Denemeye devam edin.
Ich versuche es seit langem.
Handeln / (versuchen)
Uzun zamandır deniyorum. (> denemek)
Versuche es noch ein Mal!
Aufforderung, Ermutigung
Bir kere daha dene.
Ich versuche, mich zu erinnern.
Erinnerung
Hatırlamaya çalışıyorum.
Er/Sie machte eine wichtige Entdeckung. O önemli bir keşif yaptı.
Er machte, was ihm gesagt worden war.
Handeln
Denileni yaptı.
Das machte ihn/sie wütend.
Ärger, Konflikt
O onu kızdırdı.
Er machte sich aus dem Staub. ugs Çekip gitmişti.
Ich versuche (/ bemühe mich) am Donnerstag zu kommen.
Verabredung
Perşembe gelmeye çalışırım.
Ich versuche deinen Bruder zu erreichen. Ich muss ihm etwas Wichtiges sagen. Hast du eine Telefonnummer oder eine Emailadresse von ihm?
Kommunikation, Kontakt, Information
Kardeşine ulaşmaya çalışıyorum. Ona önemli bir şey söylemek zorundayım. Bana onun telefon numarası veya eposta adresini verir misin?
Er machte sich über meine Idee lustig.
Zwischenmenschliches
O, benim fikrimle alay etti.
Die Nachricht machte ihn/sie sehr besorgt.
Reaktion
Haber onu üzüntü ile doldurdu.
Wenn es beim ersten Mal nicht klappt, versuche es immer wieder!
Ratschlag
İlk seferde başaramazsan; dene, dene, tekrar dene.
Als er das Haus betrat, machte er das Licht an.
(betreten) (anmachen)
Eve girince ışığı yaktı.
Soweit ich helfen kann, mache ich das oder versuche es. Elimden geldiği kadar sana yardımcı olacağım ya da olmaya çalışacağım.
Ich versuche einfach nur ein guter Freund zu sein, mehr nicht.
Freundschaft
Sadece iyi bir arkadaş olmaya çalışıyorum o kadar.
Ich habe dir gesagt, dass ich für uns beide stark sein werde. Ich versuche es weiter.
Beziehung, Versprechen
İkimiz için güçlü olacağımı söylemiştim sana. Olmaya çalışmaya devam edeceğim.
Ich versuche jedes Mal, alles möglich zu machen, damit wir uns sehen können. Aber egal wann, dir kommt immer was dazwischen.
Verabredung / (dazwischenkommen)
Her seferine birbirimizi görmemizi sağlamaya çalışıyorum, ama ne zaman olursa olsun senin hep işin çıkıyor.
(sağlamak)
Wenn du begreifen möchtest, wie sehr ich dich liebe, dann versuche, beim fallenden Regen jeden Tropfen einzufangen. Jeder nicht eingefangene Tropfen beweist, wie sehr ich dich liebe.
Spruch, Liebe
Seni ne kadar sevdiğimi anlamak istiyorsan, yağan her yağmur damlasını yakalamaya çalış. Yakalayamadığın her yağmur damlası seni ne kadar sevdiğimin ispatıdır.
Das verstehe ich. Ich versuche auch, es dir zu glauben. Es fällt mir nur sehr schwer, solange ich sehe, wie du Chancen wie diese, nicht annimmst.
Skepsis
Bunu anlıyorum ve inanmak istiyorum. Çok zorlanıyorum, şansları kullanmadığını gördüğüm sürece.
Seemacht -mächte
f
deniz kuvvetleriSubstantiv
Konjugieren machen transitiv yapmak (-ar)Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 0:57:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken