pauker.at

Englisch Deutsch offenen Posten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. offene Fläche
f
open ground -sSubstantiv
Dekl. offene Anfrage -n
f
open RFQinforSubstantiv
Dekl. offene Rechnung -en
f
open invoiceinfor, kaufm. Sprache, Buchf.Substantiv
Dekl. offene Lieferung -en
f
open deliveryinfor, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. offene Überdeckung [math.]
f
open covermathSubstantiv
Dekl. offene Bedarfsanforderung -en
f
open requirement coverage requestinforSubstantiv
Dekl. offene Teilposition -en
f
open subiteminforSubstantiv
Dekl. offene Schleife -n
f
open loop -sSubstantiv
Dekl. offene Menge -n
f
open quantityinfor, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. offene Rückmeldung -en
f
open backflushinforSubstantiv
Dekl. offene Bestellung -en
f
open purchase orderinforSubstantiv
Dekl. offene Einteilung -en
f
open schedule lineinforSubstantiv
Dekl. offene Bestellmenge -n
f
open purchase order quantityinforSubstantiv
Dekl. offene Posten -
m
open item -skaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. offener Posten -
m
open iteminfor, kaufm. Sprache, Buchf.Substantiv
Dekl. offene Posten
m, pl
open itemskaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. offene Rechnungsmenge -n
f

Programm
open invoice quantityinforSubstantiv
Dekl. Gebühr für überfällige Posten -en
f
late payment chargeinforSubstantiv
Dekl. offene Profile
n, pl
open standard sections
pl
Substantiv
Dekl. offene Lieferavismenge -n
f

Programme
open shipping notification quantityinforSubstantiv
Dekl. offener Alert
m
open alertinforSubstantiv
Dekl. offene Portalinfrastruktur
f
open portal infrastructureinforSubstantiv
Dekl. offene avisierte Menge -n
f
open notified quantityinforSubstantiv
Dekl. offenes Freiraumkonzept -e
n
open-space floor planSubstantiv
Dekl. offener Lieferwert -e
m
open delivery valuekaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. offener Bestellwert -e
m
open purchase order valueinforSubstantiv
Dekl. offener Gesamtwert -e
m
total open valuekaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. offener Transport -e
m
open shipmentFachspr.Substantiv
Dekl. offene Veranda
f

(kleine Veranda vor dem Haus)
stoop ² USASubstantiv
Dekl. offener Fakturawert -e
m
open billing document valueinfor, kaufm. SpracheSubstantiv
Stellung (Posten)
f
situation, job, post, positionSubstantiv
Dekl. offener Kreislauf ...läufe
m
open circuitSubstantiv
Posten
f
postSubstantiv
Dekl. offenes Leistungserfassungsblatt ...blätter
n
open service entry sheetinforSubstantiv
Dekl. offener Auftragswert -e
m

Programme
open sales order valueinforSubstantiv
Dekl. offene Menge vom Lieferplan
f
open scheduling agreement quantityinforSubstantiv
Dekl. offene Küche -n
f

Räumlichkeiten in Häusern, Wohnungen
open-plan kitchen -sSubstantiv
Posten
m
itemSubstantiv
Posten wirts
f
itemwirts, infSubstantiv
Überfällige Posten overdue itemsSubstantiv
Station, Posten station
transitorische Posten deferred itemsSubstantiv
Abordnung, Posten postingSubstantiv
Dekl. offener Rechenzentrumsbetrieb
m
open shopinfor, Fachspr.Substantiv
auf dem Posten alert
Übersichtsbild für Dynamische Posten
n
overview screen for dynamic itemsSubstantiv
mit offenen Augen träumen to daydreamVerb
Posten m, Stelle f, Post
f
postSubstantiv
mit der offenen Hand schlagen slapVerb
jemanden mit offenen Armen empfangen welcome someone with open armsfigVerb
Offene-Posten-Liste drucken
Programme; Anweisung
print open item listinfor
nicht ganz auf dem Posten sein be off colourRedewendung
Gruppe f, Partie f, Posten m, Menge f, Haufen
m
lotSubstantiv
ihre offenen Betrachtungen auf das Recht der Frauen auf Ausbildung her outspoken views on women’s right to an education
füllen transitiv
english: fill (verb): I. {v/t} anfüllen, ausfüllen, füllen, voll füllen; fill s.o.'s glass / jmdm. einschenken {übertr.}, jmds. Glas vollmachen; fill the sails / die Segel (auf)blähen; II. abfüllen, einfüllen; fill wine into bottles / Wein in Flaschen (ab)füllen; III. (mit Nahrung) sättigen; IV. (Pfeife) stopfen; V. (Zahn) füllen, plombieren; VI. (die Straßen, ein Stadion, etc.) füllen; VII. {auch fig.} erfüllen: smoke filled the room / Rauch füllte den Raum; filled with fear / angsterfüllt; VIII. (Amt, Posten) besetzen; b) ausfüllen, bekleiden: fill s.o.'s place / jmds. Stelle einnehmen; IX. (Auftrag ausführen; X. {v/i} sich füllen, (Segel) sich (auf)blähen;
to fill Verb
sättigen transitiv
english: fill (verb): I. {v/t} anfüllen, ausfüllen, füllen, voll füllen; fill s.o.'s glass / jmdm. einschenken {übertr.}, jmds. Glas vollmachen; fill the sails / die Segel (auf)blähen; II. abfüllen, einfüllen; fill wine into bottles / Wein in Flaschen (ab)füllen; III. (mit Nahrung) sättigen; IV. (Pfeife) stopfen; V. (Zahn) füllen, plombieren; VI. (die Straßen, ein Stadion, etc.) füllen; VII. {auch fig.} erfüllen: smoke filled the room / Rauch füllte den Raum; filled with fear / angsterfüllt; VIII. (Amt, Posten) besetzen; b) ausfüllen, bekleiden: fill s.o.'s place / jmds. Stelle einnehmen; IX. (Auftrag) ausführen; X. {v/i} sich füllen, (Segel) sich (auf)blähen;
to fill
syn.: to satisfy
Verb
voll füllen
english: fill (verb): I. {v/t} anfüllen, ausfüllen, füllen, voll füllen; fill s.o.'s glass / jmdm. einschenken {übertr.}, jmds. Glas vollmachen; fill the sails / die Segel (auf)blähen; II. abfüllen, einfüllen; fill wine into bottles / Wein in Flaschen (ab)füllen; III. (mit Nahrung) sättigen; IV. (Pfeife) stopfen; V. (Zahn) füllen, plombieren; VI. (die Straßen, ein Stadion, etc.) füllen; VII. {auch fig.} erfüllen: smoke filled the room / Rauch füllte den Raum; filled with fear / angsterfüllt; VIII. (Amt, Posten) besetzen; b) ausfüllen, bekleiden: fill s.o.'s place / jmds. Stelle einnehmen; IX. (Auftrag ausführen; X. {v/i} sich füllen, (Segel) sich (auf)blähen;
fill Verb
sich füllen
english: fill (verb): I. {v/t} anfüllen, ausfüllen, füllen, voll füllen; fill s.o.'s glass / jmdm. einschenken {übertr.}, jmds. Glas vollmachen; fill the sails / die Segel (auf)blähen; II. abfüllen, einfüllen; fill wine into bottles / Wein in Flaschen (ab)füllen; III. (mit Nahrung) sättigen; IV. (Pfeife) stopfen; V. (Zahn) füllen, plombieren; VI. (die Straßen, ein Stadion, etc.) füllen; VII. {auch fig.} erfüllen: smoke filled the room / Rauch füllte den Raum; filled with fear / angsterfüllt; VIII. (Amt, Posten) besetzen; b) ausfüllen, bekleiden: fill s.o.'s place / jmds. Stelle einnehmen; IX. (Auftrag) ausführen; X. {v/i} sich füllen, (Segel) sich (auf)blähen;
fill Verb
abfüllen transitiv
english: fill (verb): I. {v/t} anfüllen, ausfüllen, füllen, voll füllen; fill s.o.'s glass / jmdm. einschenken {übertr.}, jmds. Glas vollmachen; fill the sails / die Segel (auf)blähen; II. abfüllen, einfüllen; fill wine into bottles / Wein in Flaschen (ab)füllen; III. (mit Nahrung) sättigen; IV. (Pfeife) stopfen; V. (Zahn) füllen, plombieren; VI. (die Straßen, ein Stadion, etc.) füllen; VII. {auch fig.} erfüllen: smoke filled the room / Rauch füllte den Raum; filled with fear / angsterfüllt; VIII. (Amt, Posten) besetzen; b) ausfüllen, bekleiden: fill s.o.'s place / jmds. Stelle einnehmen; IX. (Auftrag ausführen; X. {v/i} sich füllen, (Segel) sich (auf)blähen;
to fill Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 20:32:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken