pauker.at

Französisch Deutsch übte seinen Glauben aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Glaube
m
foi
f
Substantiv
Dekl. Glaube
m
la croyance
m
Substantiv
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
seinen Glauben ausüben pratiquer relig, übertr.Verb
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
üben pratiquer Verb
auspressen pressurer Verb
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
etw. üben pratiquer qc Verb
den Arztberuf ausüben pratiquer la médecine Verb
Druck ausüben auf exercer une pression sur Verb
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
gebildet aus formé,e à partir de
ich würde glauben je croirais
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus en
composition
Präposition
aus à prép [provenance]
aus en
aus de
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus provenant de
ausstechen crever Verb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
ich suche etw aus je choisis
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Leute aus dem Norden gens du Nord
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
Jeder Topf findet seinen Deckel.
Sprichwort, Beziehung
Chacun trouve chaussure à son pied.
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
seinen Rausch ausschlafen cuver son vin figVerb
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
Aus seinen Augen spricht Zorn.
m

Gefühle, Ärger / (sprechen)
La colère se lit dans ses yeux.
(lire)
Substantiv
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
aus Eifersucht auf seinen Rivalen
Beziehungskonflikt, Motiv
par jalousie envers son rival
gut aussehen Konjugieren avoir l'air bien Verb
(stammend) aus originaire de
aussaugen pressurer fig, übertr.Verb
schöpfen aus puiser dans Verb
ausdörren brûler
le sol
Verb
aus Bordeaux bordelais, -aiseAdjektiv
ausharren patienter übertr.Verb
aus Versehen par inadvertanceAdverb
aus Kernen à pépinsAdverb
aus, von dans
ausschlagen bourgeonner botanVerb
aus Sparsamkeitsgründen par mesure de d'économie
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 20:56:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken