pauker.at

Französisch Deutsch Rücksicht nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Rücksicht
f
considération
f

égards {m/pl}
Substantiv
Rücksicht nehmen irreg. prendre en considération Verb
Rücksicht nehmen auf etw. irreg. tenir compte qc Verb
pendre nehmen
nehmen prendreVerb
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
nehmen; kaufen prendre (je prends, tu prends, il/elle prend, nous prenons, vous prenez, ils/elles prennent)
Platz nehmen prendre place
sie nehmen ils prennent
wir nehmen nous prenons
Nehmen Sie! Prenez !
ernst nehmen prendre au sérieuxVerb
Reißaus nehmen se sauver
sich an jdm. ein Beispiel nehmen prendre exemple sur qn
jdn nicht für voll nehmen ugs ne pas prendre qn au sérieux
in Angriff nehmen entreprendreVerb
wir kaufen ... / wir nehmen ... On prend ...
in Betrieb nehmen mettre en service
Platz nehmen s'installer Verb
etwas ernst nehmen prendre qc au sérieuxVerb
Parkettplätze nehmen prendre des places au parterre
théâtre
Theat.Verb
wieder nehmen; wieder aufnehmen reprendreVerb
in Anspruch nehmen faire apel à
etwas tragisch nehmen prendre qc au tragique
ich werde nehmen je prendrai
Gift nehmen prendre du poison Verb
in Angriff nehmen s'attaquer à
Rücksicht f, Rücksichtnahme f, Aufmerksamkeit
f
égard
m
Substantiv
zur Frau nehmen
Heirat
prendre pour femme
einen Aperitif nehmen (/ trinken)
Alkohol
prendre l'apéritif
jdm den Atem nehmen couper la respiration à qn
Anteil nehmen an Konjugieren participer à
douleur
Verb
seinen Lauf nehmen suivre son cours Verb
abführen
Abführmittel nehmen
purger Verb
sich die Freiheit nehmen prendre la liberté
etwas wörtlich nehmen prendre qc au pied de la lettre Verb
in Betrieb nehmen mettre en service Verb
Nehmen Sie einen Kaffee?
Trinken
Vous prendrez un café ?
etw. zur Kenntnis nehmen prendre connaissance de qc. Verb
an die Leine nehmen mettre en laisse
baden, ein Bad nehmen prendre un bainVerb
jemanden beim Wort nehmen prendre quelqu'un au mot
unter die Lupe nehmen regarder de plus près
etwas zum Vorwand nehmen prendre qc pour prétexte
etwas aufs Korn nehmen attaquer qc
Schaden nehmen, einen Schaden erleiden subir un dommage
Da! / Nehmt! /Nehmen Sie! Tenez !
wieder in Besitz nehmen récupérer
Kurs auf ... nehmen mettre le cap sur Verb
ein Sonnenbad nehmen prende un bain de soleilVerb
die Kurve nehmen prendre le virage Verb
den Zug nehmen irreg. prendre le train Verb
Nehmen Sie doch Platz!
Höflichkeit, Besuch
Veuillez vous asseoir !
auf die Schippe nehmen transitiv charrier ugsVerb
zur Kenntnis nehmen prendre en compte Verb
Kenntnis nehmen von prendre connaissance f de Verb
jdn ins Verhör nehmen faire subir un interrogatoire à qn
jemanden aufs Korn nehmen avoir qn dans le collimateur
etw. auf sich nehmen irreg. prendre qc sur soi Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 13:34:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken