pauker.at

Französisch Deutsch Recht auf Berichtigung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Berichtigung -en
f
rectification
f

correction
Substantiv
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Recht auf Berichtigung -e
n

{(Datenschutz}
droit de rectification -s
m

protection des données
jur, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf den jour pour jour
auf Umwegen de façon détournée
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf unsere Kosten à nos frais
Recht auf Arbeit droit m au travail
Recht auf Wohnung
n
droit au logement DAL
m
jurSubstantiv
Recht auf Eheschließung -en
n
droit au mariage -s
m
Verwaltungspr, Privatpers., kath. Kirche, FiktionSubstantiv
Recht auf Arbeit
n
droit au travail
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Privatpers., Verbrechersynd., NGO, FiktionSubstantiv
Recht auf Löschung
n

Datenschutz
droit à l'effacement
m
jur, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
sich beziehen auf se concerner
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf dasselbe herauskommen revenir au même
sich beschränken auf se limiter à
sich einlassen auf s'embarquer dans
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
sich beziehen auf être relatif, ve à
ich räume auf je range
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auftauchen présenter
difficultés
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufleuchten flamboyer Verb
auf sur
auf dans
auflodern flamboyer Verb
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
auf dem Spiel stehen être en jeu
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
auf gut Glück au hasard
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
auf den Tag genau jour pour jour
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
Recht auf körperliche Unversehrtheit
n
droit à l'intégrité physique
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Recht auf psychische Unversehrtheit
n
droit à l'intérgrité psychique
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Recht auf seelische Unversehrtheit
n
droit à l'intégrité psychique
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Recht auf physische Unversehrtheit droit à l'intégrité physique
einklagbares Recht auf Wohnung droit au logement opposable DALO
m
Substantiv
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
weich, auf sanfte Art (Adv.) doucement
Geld auf der Bank haben
Finanzen
avoir de l'argent en banque
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 20:55:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken