pauker.at

Französisch Deutsch blau schlagen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Schlag Schläge
m
punch ²
m

boxe
Substantiv
schlagen
Gewalt
frapper [une fois]; battre [plus d'une fois]Verb
Konjugieren schlagen battreVerb
Wurzeln schlagen s'enraciner
schlagen syn frapper battre
blau schlagen irreg.
Augen
pocher
yeux
Verb
schlagen [einmal, mehrmals] frapper
Schlagen --
n
battement
m
Substantiv
schlagen battre sportsportVerb
schlagen frapperVerb
Eiweiß zu Schnee schlagen
Zubereitung
battre les blancs en neige
Dekl. Schlag Schläge
m

secousse {f}: I. Stoß {m}; II. {fig.} Schlag {m}; III. Erschütterung {f};
secousse
f
figSubstantiv
schlagen cuis fouetter
sich schlagen s'empoigner
sich schlagen se bagarrer Verb
Dekl. Schlag Schläge
m

Höhen- oder Seitenschlag eines Rades
voile d'une roue
f
Substantiv
schaumig schlagen monterVerb
jmdn. schlagen irreg. porter / donner un coup à qn Verb
aufschlagen, schaumig schlagen monterVerb
schlagen irreg. Konjugieren sonner horloge Verb
Wurzeln schlagen irreg. prendre racine Verb
jmdn. windelweich schlagen irreg. rouer qn de coups umgspVerb
blau machen
Arbeit
se passer d'aller au boulot fam, se faire porter pâle ugs Verb
jmdn. windelweich schlagen irreg. rouer qn de coups Verb
ein Kind schlagen battre (/ frapper) un enfant
blau
Farben
bleu, -eAdjektiv
schlagen; stoßen; anrempeln cogner
blind drauflos schlagen taper dans le tas Verb
schlagen, [ver]prügeln battre
Verbe irrégulier
jdm./etw. schlagen frapper qn/qc
Wurzeln schlagen [Pflanze] faire des racines
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
ein Seil schlagen irreg. câbler Verb
ein Rad schlagen irreg. faire la roue figVerb
Konjugieren schlagen (z.B. Creme) fuetterVerb
ein Ei schlagen
Zubereitung
battre un œuf
Die Bäume schlagen aus Les arbres bourgeonnent [sont en bourgeons]
Sahne schlagen
Zubereitung
battre la crème Verb
mit den Flügeln schlagen battre des ailes
jdn zum Krüppel schlagen
Gewalt
estropier qn en le rouant de coups
eine Brücke schlagen irreg. jeter un pont Verb
Dekl. Forelle blau -n
f

Speisen
truite au bleu
f
Substantiv
Der Himmel ist blau. Le ciel est bleu.
blauer Himmel
m
ciel m bleuSubstantiv
platt drücken / schlagen aplatir Verb
Dekl. blau unterlaufenes Auge -n
n
œil poché
m
Substantiv
betrunken / voll ugs, blau ugs ) sein
Alkohol
être rond comme une pomme Verb
Warnungen in den Wind schlagen
Warnung
se moquer des avertissementsRedewendung
sich die Nacht um die Ohren schlagen
Unternehmung
passer une nuit blanche
Wollt ihr hier Wurzeln schlagen? ugs Vous n'allez tout de même pas prendre racine ici ? ugsRedewendung
Es wird gleich zehn Uhr schlagen. Dix heures vont sonner.
blau, besoffen, voll
ugs.
bourré, -e
fam.
Adjektiv
jmdn. ins Gesicht schlagen [mehrmals] irreg.
Gewalt
battre qn au visage Verb
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen fig
Handeln
faire d'une pierre deux coupsfigRedewendung
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen faire d’une pierre deux coupsfig, übertr.Verb
jdn mit seinen eigenen Waffen schlagen
Konflikt
combattre qn avec ses propres armes
jmdn. ins Gesicht schlagen [einmal] irreg.
Gewalt
frapper qn au visage Verb
knallen intransitiv
claquer {Verb transitiv}: I. {porte} zuschlagen; II. {argent} {ugs.} verjubeln; claquer {Verb intransitiv}: I. {fouet} knallen; {dents} klappern; {volet} schlagen;
claquer Verb
sich die ganze/halbe Nacht um die Ohren schlagen
Unternehmung
passer toute la nuit (/ la moitié de la nuit) à faire qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 14:40:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken