Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen
rattacher Verb
wohnen in
habiter à
in Kürze
rapidement Adverb
in Anbetracht
vu Präposition
in Originalfassung
en version originale Adverb
in Österreich
en Autriche
münden in
déboucher dans
nett sein, in Ordnung sein
être chic
wieder in Schwung bringen irreg.
donner la pêche Verb
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
Alles in Ordnung?
Ça boume? verbe: boumer
Redewendung
Abgemacht! / In Ordnung! Vereinbarung
C'est bien dit !
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
wieder in etw. acc. verfallen irreg.
retomber dans qc Verb
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
in aller Ruhe
en toute tranquillité
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
in Ordnung sein Zustand
être en état
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in diesem Augenblick
à ce moment-là
in den Tropen
sous les tropiques
in Gestalt von ....
sous la forme de
in Zukunft, künftig
à l'avenir
ich wohne in
j'habite à
in Misskredit bringen
déconsidérer Verb
in Übereinstimmung mit
en accord avec
in der Welt
dans le monde
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in deren Verlauf
au cours de laquelle
in drei Tagen
en 3 jours
in Mitten von
au milieu de
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in Mode sein
être à la mode
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
▶ Ordnung f
ordre m
Substantiv
▶ ▶ in
dans
▶ ▶ in
en
▶ ▶ in
en prép [moyen de transport]
wieder in Besitz nehmen
récupérer
wieder (/ noch einmal) anzünden
rallumer
in Ehren halten geh
respecter
Lass mich in Ruhe!
Fiche-moi la paix ! ugs umgangssprachlich
in der Nachbarschaft (/ Nähe) Lokalisation
de quartier Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:01:27 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 28