pauker.at

Französisch Deutsch verfiel wieder in etw.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
wieder in etw. acc. verfallen irreg. retomber dans qc Verb
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen rattacherVerb
münden in déboucher dans
erneut verfallen in Akk. redonner dans fig, übertr.Verb
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
etw. machen faire qc
etw. wiedererlangen rentrer dans qc fig. calme, fonction Verb
etw bemerken s'apercevoir de qc
etw. besprechen discuter de qc
etw. verwaltung administrer qc
etw. korrigieren corriger qc
etw. verkürzen raccourcir
in drei Tagen en 3 jours
über etw. verfügen disposer de qc.
etw. beinahe tun manquer de faire qc.
(etw. hinunter)schlucken avaler qc
mit etw überziehen farcir
jdm/etw. misstrauen se méfier de qn/qc
jdn/etw achten respecter qn/qc
bei etw durchfallen rater qc
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in deren Verlauf au cours de laquelle
in etw. ertrinken se noyer dans qch.
in etw. entscheiden connaître de qc recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd.Verb
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in aller Ruhe en toute tranquillité
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in den Tropen sous les tropiques
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
einführen in etw lancer dans qc
ich wohne in j'habite à
in etw einwilligen consentir à qc
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in diesem Augenblick à ce moment-là
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in Zukunft, künftig à l'avenir
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in Mode sein être à la mode
in Gestalt von .... sous la forme de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 22:43:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken