pauker.at

Französisch Deutsch monter la garde

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
schlecht / knapp bei Kasse sein
Geld, Finanzen
Konjugieren avoir la bourse bien plate fam umgspVerb
so gut sein und ...
+ Inf.
Konjugieren avoir la bonté de
+ inf.
Verb
eine Begabung haben für Konjugieren avoir la bosse de
fam.
Verb
die Güte haben etw. zu tun
Handeln
Konjugieren avoir la bonté de faire qc Verb
eine lahme Ente sein
ugs., abwertend
Konjugieren avoir des nouilles à la place des muscles
fam.
sport, umgspVerb
hinaufsteigen, einsteigen monterVerb
montieren monterVerb
einsteigen monterVerb
hinaufheben monterVerb
steigen monterVerb
La Réunion
Inseln

französisches Überseedepartement im indischen Ozean
la Réunion
das Zimmer hüten
im Sinne von nicht nach draußen gehen, kann bei Kindern sein, da diese für die Schule etw. lernen, keine Lust haben und drinnen etwas anderes machen, kann auch sein, dass ein Elternteil oder wer auch immer diesem eine Art Pause bzw. Arrest erteilt hat
garder la chambre figVerb
das Kochen, die Küche cuisine, la
f
Substantiv
Dekl. Sachsen
n
la Saxe
f
Substantiv
Sizilien
la Sicile {f}: I. Sizilien (süditalienische Insel);
la Sicile
f
Substantiv
die Überdüngung la surfertilisation
die Lücke, Wissenslücke la lacune
der Mergel la marne
die Verdichtung la densification
der Dachziegel; die unangenehme Überraschung; das Teegebäck la tuile
f
Substantiv
Dekl. die folgende Woche
f
la semaine suivante
f
Substantiv
Wache halten irreg. monter la garde Verb
aufschlagen monterVerb
sich hüten prendre gardeVerb
Dekl. Obhut f, Pflege
f
garde
f
Substantiv
schaumig schlagen monterVerb
aufschlagen, schaumig schlagen monterVerb
Frankreich
Ländernamen
la France
f
Substantiv
Den Haag
Städtenamen
La Haye
die Abflussrinne la rigole
Guyana
n
la Guyane
f
Substantiv
Kusselköpper machen
faire la culbute {Verb}: I. Purzelbaum schlagen, {ugs.} {regional} Kusselköpper machen;
faire la culbuteumgsp, reg..Verb
kochen faire la popoteumgspVerb
Dekl. Modell, das
n
maquette, la
f
Substantiv
angesehen sein avoir la cotefigVerb
Garonne
f

Flüsse

(Fluss,der durch Toulouse fließt)
la GaronneSubstantiv
Bayern
n
la Bavière
f
Substantiv
Madagaskar
n

Inseln
La Madagascar
f
Substantiv
1. Klasse des Lycée; ~ 10. Klasse
Schule
la seconde
die Mona Lisa
Malerei
la Joconde
Türkei
f

Ländernamen
la Turquie
f
Substantiv
Dekl. Höhe -n
f

'hauteur {f}: I. Höhe {f}; II. {fig.} Hochmut {m};
la hauteur
f
Substantiv
Dekl. Pfanne -n
f

poêle: I. {m} (Zimmer-)Ofen; II. {f} (Brat-)Pfanne {f}
la poêle
f
Substantiv
wieder in Schwung bringen irreg. donner la pêche Verb
Dekl. Präsidialamt ...ämter
n

Elysée Palast
la Présidence
f

Palais d'Élysée
Substantiv
die Verantwortung tragen
die Antworten geben, die Vorsilbe ver- sollte nicht angewandt werden, da diese das Gegenteil meist spiegelt
porter la responsabilité Verb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
jmdn. einfach stehen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
ein Rad schlagen irreg. faire la roue figVerb
am Hinterrad des Vordermanns lutschen / kleben sucer la roue d'un coureur sport, umgsp, RadsportVerb
talaufwärts gehen / wandern remonter la vallée Verb
in einem Bogen zum Ausgangspunkt zurückkehren boucler la boucle Verb
Süßholz n raspeln
Verhalten, Flirt
faire la sucréefig, übertr.Verb
den Beweis erbringen irreg. produire la preuve jur, Verwaltungspr, FiktionVerb
Dekl. Beruf
m
la professionSubstantiv
den Beweis führen produire la preuvejur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionVerb
das Wort ergreifen
Diskussion
prendre la paroleVerb
schmollen faire la têteVerb
die Walküre
f

Oper von Richard Wagner
la Walkyrie
f
musikSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 10:39:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken