Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Konservatorium ...rien n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
conservatoire m
Substantiv
Ich sehe nichts mehr.
Je ne vois rien.
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-ne Substantiv
Den Teufel werde ich tun! fam familiär Handeln , Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
sich nicht reimen ne rimer à rien {Verb}: I. sich nicht reimen; II. {fig.}, {übertragen}, {abwertend} keinen Sinn haben;
ne rimer à rien Verb
sächsisch Saxon {m}, Saxonne {f} {Nomen}, saxon {m}, saxonne {f} {Adj.}: I. Sachse {m}, Stammende aus / zu Sachsen; II. sächsisch / die Sachsen betreffend, zu ihnen gehörend / gehörig
saxon, -ne Adjektiv
fabenblind
daltonien, -ne Adjektiv
antibakteriell antibactérien {m}, antibactérienne {f} {Adj.}: I. antibakteriell
antibactérien, -ne Adjektiv
▶ ▶ nicht mehr
ne plus
lydisch lydien {m}, lydienne {f} {Adj.}: I. lydisch / nach der Landschaft Lydien;
lydien, -ne Adjektiv
gefräßig glouton {m}, gloutonne {f}: I. gefräßig;
glouton(ne) Adjektiv
vegetarisch végétarien {m}, végétarienne {f}: I. vegetarisch / a) dem Vegetarismus entsßprechend, auf ihm beruhend; b) pflanzlich (in Bezug auf die Ernährungsweise); II. Vegetarier {m} / jmd., der ausschließlich oder vorwiegend pflanzliche Nahrung zu sich nimmt;
végétarien/-ne Adjektiv
heidnisch païen {m}, païenne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heidnisch; II. Heide {m};
païen,-ne Adjektiv
sintflutartig
diluvien(ne) Adjektiv
nichts tun irreg.
ne faire rien Verb
zu nichts führen Ergebnis
ne donner rien Verb
korall..., korallen... in zusammengesetzten Adjektiven corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-ne Adjektiv
▶ nichts
ne ... rien Pronomen
Fussgänger... in zusammengesetzten Nomen piéton {m}, piétonne {f}: I. Fußgänger {m}; Fußgänger (in zusammengesetzten Nomen);
piéton,-ne Substantiv
keinen Sinn haben ne rimer à rien {Verb}: I. sich nicht reimen; II. {fig.}, {übertragen}, {abwertend} keinen Sinn haben;
ne rimer à rien fig figürlich , übertr. übertragen , abw. abwertend Verb
gegenüber jmdm. nichts zu bestellen haben
ne rien pouvoir faire face à qn Verb
gegen etwas, jemanden nichts ausrichten können
ne pouvoir rien (faire) contre qc, qn Verb
Dekl. Gemeindemitglied -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
paroissien {m} , -ne {f}: I. Pfarrkind; Gemeindemitglied; II. Gebetbuch
paroissien, -ne f femininum m
Substantiv
mürrisch, miesepeterig fam familiär
ronchon(ne) fam familiär Adjektiv
es hat keine Eile
rien ne presse Redewendung
▶ ▶ können
pouvoir Modales Hilfsverb, Verbe irrégulier
Verb
können, dürfen
pouvoir Modales Hilfsverb, Verbe irrégulier
Verb
können, imstande sein
pouvoir Verb
Dekl. Stärke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pouvoir m
Substantiv
Wer nichts verändern will, wird auch das verlieren, was er bewahren möchte. Spruch
Celui qui ne veut rien changer perdra également ce qu'il veut préserver.
für jmdn. jemanden wertlos sein, sich nicht schicken
ne servir à rien à qn Verb
jmdn. nicht leiden können
ne pas pouvoir souffrir qn Verb
Ihm kann nichts passieren. Risiko
Il ne risque rien.
Er interessiert sich für nichts. Vorlieben
Rien ne l'intéresse.
wertlos, nichtsnutzig
qui ne vaut rien
Das ist nichts wert. Beurteilung
Cela ne vaut rien.
Nichts geht mehr! Roulette
Rien ne va plus !
nur Bahnhof verstehen irreg.
ne rien piger fam familiär Verb
zu nichts taugen
ne ressembler à rien Verb
Das macht nichts. Beruhigung
Ça ne fait rien.
Er ist Nichttänzer.
Il ne danse pas.
vom Umtausch ausgeschlossen sein Einkauf
ne pas pouvoir être échangé Verb
Sei nicht zerstreut! Konzentration , Erziehung
Ne sois pas distrait.
nichts daran ändern können
ne pas pouvoir faire autrement Verb
keine Ahnung von etw. haben
ne rien connaître sur qc Verb
jmdn. nicht riechen können
ne pas pouvoir piffer qn Verb
von Tuten und Blasen keine Ahnung haben
ne rien connaître du tout umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
Du sollst nicht töten. Bibel , Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
sich nichts anmerken lassen
ne faire semblant de rien Verb
jemanden nicht riechen können Abneigung
ne pas pouvoir sentir qn ugs umgangssprachlich Verb
Da kann man unbesorgt sein. Beruhigung
Ça ne craint rien.
Noch ist nichts verloren! Einschätzung
Rien n'est joué. Redewendung
nicht mehr wollen
ne pas demander mieux
Nichts ist passiert. Ergebnis
Rien ne s'est passé.
Das hat keinen Zweck. Feststellung , Einschätzung
Cela ne sert à rien.
kein Geschäftsmann sein Fähigkeiten
ne rien entendre aux affaires
die Trauer ablegen
ne pas prendre le deuil
Da geht nichts mehr! / Da tut sich nichts mehr! Einschätzung , Ereignis
Rien ne va plus ! ugs umgangssprachlich
Das ist nichts Besonderes. Beurteilung
Ça ne casse rien. ugs umgangssprachlich Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 20:29:47 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 19