| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
gern haben |
volere | | Verb | |
|
Ich möchte ... ausleihen. |
Vorrei noleggiare .... | | | |
|
Das möchte ich nicht. |
Questo non lo voglio. | | | |
|
Ich koche sehr gern. |
Mi piace tanto cucinare. | | | |
|
Ich möchte etwas essen. |
Vorrei mangiare qualcosa. | | | |
|
Ich möchte mein Fahrrad mitnehmen. |
Vorrei portami dietro la bicicletta. | | | |
|
ich möchte mit dir schlafen |
io voglio fare l´amore con te | | | |
|
Ich möchte ein Märchen erleben. |
Voglio vivere una favola. | | | |
|
Ich möchte ein Zimmer reservieren. |
Vorrei prenotare una camera. | | | |
|
Ich möchte die Torte probieren. |
Voglio assaggiare la torta. | | | |
|
ich würde gern Mäuschen spielen |
vorrei essere una mosca | | | |
|
Diesbezüglich möchte ich einwenden, dass ... |
A questo proposito vorrei obiettare che ... | | | |
|
sehr gern |
molto volentieri | | | |
|
gern haben |
voler bene | | | |
|
gern geschehen |
volentieri | | | |
|
liebend gern |
con molto piacere | | | |
|
gern geschehen |
non c’è di che! | | | |
|
gern geschehen! |
di niente! | | | |
|
ich möchte |
vorrei | | | |
|
gern gesehen |
benvisto | | | |
|
Ich möchte ... |
Vorrei ... | | | |
|
gern[e] |
volënté
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
gern geschehen! |
di nulla | | | |
|
sie steht gern spät auf |
le piace alzarsi tardi | | | |
|
Konjugieren mögen
agradì {ëdcò} gradì: I. (ant le domande) wünschen, mögen; II. (regal për es) gern entgegennehmen; |
agradì ëdcò gradì
Piemontèis (ant le domande) | | Verb | |
|
ich sähe dich gern glücklich |
ti voglio felice | | | |
|
Ich möchte nicht warten, bis etwas geschieht. |
Non vorrei aspettare finché non succede qualcosa. | | | |
|
Mit dir möchte ich alt werden. |
Con te voglio invecchiare. | | | |
|
Als Beilage hätte ich gern etwas Gemüse. |
Per contorno vorrei della verdura. | | | |
|
gern; mit Freude |
di buongrado | | Adverb | |
|
etwasetwas gern essen |
essere goloso di qc | | | |
|
Ich stricke gern. |
Mi piace lavorare a maglia. | | | |
|
Ich hätte gern ... |
Vorrei ... | | | |
|
Ich lese gern. |
Mi piace leggere. | | | |
|
Ich reise gern. |
Mi piace viaggiare. | | | |
|
Ich koche gern. |
Mi piace far da mangiare. | | | |
|
ich möchte gerne |
vorrei volentieri | | | |
|
Ich möchte hervorheben ... |
Vorrei sottolineare ... | | | |
|
unheimlich gern mögen |
adorare | | | |
|
Manchmal möchte ich, dass die Zeit anhalten könnte. |
A volte vorrei che il tempo potesse fermarsi. | | | |
|
Ich möchte gerne wissen, ob Sie über ... verfügen. |
Vorrei sapere se disponete di... | | | |
|
Ich möchte dir den Traum erzählen, den ich hatte. |
Vorrei raccontarti il sogno che ho fatto. | | | |
|
Wieder sitze ich hier und möchte bei dir sein.
Sehnsucht |
Di nuovo sono seduta qui e vorrei essere da te. | | | |
|
ich warte nicht gern |
non mi piace aspettare | | | |
|
Io te vurria vasa.
neapolitanisch -
italienisch: Io ti vorrei baciare. |
Ich möchte dich küssen. | | | |
|
Ich möchte etwasetwas Brot.
(bei bestimmten Mengenangaben ohne Artikel) |
Vorrei del pane. | | | |
|
Ich möchte einen Stadtplan. |
Vorrei una pianta della città. | | | |
|
Ich möchte dich sprechen. |
Vorrei parlarti. | | | |
|
gern mögen irreg. |
gradì
Piemontèis | | Verb | |
|
ich tu es gern |
lo faccio volentieri | | | |
|
bist du gern gekommen |
sei venuta volentieri | | | |
|
so hab ichs gern |
così mi piace | | | |
|
Ich tanze nicht gern. |
Non mi piace ballare. | | | |
|
ich möchte mir...kaufen |
vorrei comprarmi... | | | |
|
ich sitz gern hinten |
mi piace sedere dietro | | | |
|
Ich möchte mit ... sprechen |
vorrei parlare con ... | | | |
|
ich möchte bezahlen, bitte ! |
vorrei pagare, per favore | | | |
|
ich möchte dich küssen |
vorrei baciarti | | | |
|
Ich möchte mich für das, was ich getan habe, entschuldigen.
Entschuldigung |
Vorrei scusarmi per cio che ho fatto. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:14:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |