pauker.at

Finnisch Deutsch geflügelte Wort, den Ausspruch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Ausspruch
m
mietelauseSubstantiv
Dekl. Wort sana, -n, -a, sanojaSubstantiv
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
den Teufel auch! hittoja kans´!
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Teig ausrollen kaulia taikina
abräumen (den Tisch) tyhjentää
den Kopf schütteln ravistaa päätä
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Teig auswalken kaulia taikina
den Anker werfen laskea ankkuri
unter den Sternen näiden tähtien alla
ein Mann, ein Wort sanasta miestä, sarvesta härkä
sein Wort brechen syödä sanansa
Wort
n
sana, sanan, sanaaSubstantiv
in den sechziger Jahren 60-luvulla
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
in den nächsten Jahren lähivuosina
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
auf den ersten Blick ensi näkemältä
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
in den nächsten Tagen lähipäivinä
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
dominiert von den Verben verbivoittoinen
in den Bus einsteigen nousta bussiin
einem um den Bart gehen mielistellä
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
letzte Wort viimeinen sana
abkürzen (Wort) lyhentää
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
stillschweigend, ohne ein Wort zu sagen sanaa sanomatta
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
geflügelte Ratte siivekäs rotta
Markku verließ ohne ein Wort das Zimmer Markku poistui huoneesta sanomatta sanaakaan
das Wort blieb ihm im Munde stecken hän ei saanut sanaa suustaan
den Löffel abgeben potkaista tyhjää
den Höhepunkt erreichen huipentua
Abkürzung f (Wort)
f
Dekl. lyhenne Substantiv
zu Wort kommen päästä ääneen
sein Wort halten pysyä sanassaan
den Geburtstag feiern viettää syntymäpäivä
auslassen (Wort etc) jättää pois
in den Autos autoissa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 10:09:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken