pauker.at

Italienisch Deutsch geflügelte Wort, den Ausspruch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Ausspruch
m
il dettoSubstantiv
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
Wort la parolaSubstantiv
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
den Motor abstellen spegnere il motore
zu den Mahlzeiten a pasto
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Dicken machen fare il gradasso
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Führerschein machen prendere la patente
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
den Ball zuspielen servire la palla
das Wort geben cedere la parola
ums Wort bitten chiedere la parola
kein Wort sagen non aprire bocca
in den Taxis nei taxi
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
den Mut verlieren perdersi di coraggio
sein Wort zurücknehmen rimangiarsi la parola
den Zug nehmen prendere il treno
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Herrn spielen farla da padrone
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
das Wort
n
la parola
f
Substantiv
das Wort -e
n
la paròla
f

Piemontèis
Substantiv
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
auf den ersten Blick a prima vista
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
den sicheren Weg wählen andare sul sicura
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf den Berg steigen scalare la montagna
in den Himmel steigen salire alle stelle
nur den ersten Gang solo un primo
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
Danke für den Tipp. Grazie del consiglio.
auf den Markt kommen venire sul mercato
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
in den sechziger Jahren negli anni sessanta
an den Kopf werfen buttare in faccia
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
Was bedeutet dieses Wort? Che cosa vuol dire questa parola?
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
auf den Berg steigen salire sulla montagna
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
in den Rücken fallen attaccare alle spalle
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
jmdm den Verstand rauben far impazzire qu
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:08:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken