pauker.at

Französisch Deutsch apprenticeship place

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
im Amt en place
Plätzchen n [Stelle] petite place
f
Substantiv
Platz für die Jugendlichen place aux jeunes
Dekl. Ort m, Raum
m
place
f
Substantiv
Dekl. Rathausplatz ...plätze
m
place de l'hôtel de ville
f
Substantiv
sich platzieren, alt sich plazieren
placer {Verb}: I. platzieren, (alt) platzieren, setzen, legen, stellen; II. platzieren, (alt) platzieren, unterbringen; III. {Motor}, {Historie} anbringen; IV. {fig.} einordnen; V. {Geld} anlegen; VI. {Handel} absetzen; VII. {se placer} Platz nehmen, sich platzieren, (alt) sich plazieren;
se placer Verb
Dekl. Festung -en
f
place forte
f
Substantiv
Manege frei für ...!
Ansage
Place à ... !übertr.
bereitstehen être en placeVerb
an Ort und Stelle sur placeübertr.Adverb
Platz nehmen prendre place
einen guten Standort haben être bien placéVerb
vor Ort sur place
Dekl. Parklücke -n
f
place libre
f
Substantiv
Dekl. Stehplatz ...plätze
m
place debout
f
Substantiv
(in die Realität) umsetzen mettre en place
an meiner Stelle
f
à ma place
f
Substantiv
Platz machen, weichen faire place à
an Ort und Stelle essen manger sur place
einen Platz reservieren retenir une place
an einen Platz zurückkehren
Aufenthalt
réintégrer une place
Platzmangel
m
manque de place
m
Substantiv
Bereitstellung
f
mise en place
f
Substantiv
Tabellenplatz
m
place du classement
f
Substantiv
an deiner Stelle à ta place
Platz für die Jugend Place aux jeunes
Platznot
f
manque de place
m
Substantiv
Dekl. Marktplatz ...plätze
m
place du marché
f
Substantiv
Dekl. Volltreffer beim Boulespiel -
m

Die Schusskugel selbst kommt dabei genau an der Stelle zu liegen, wo die gegnerische Kugel zuvor lag.
carreau sur place
m

Pétanque
Substantiv
Dekl. Parkplatz ...plätze
m
place de parking
f
Substantiv
Dekl. Parkplatz
m

Verkehr
place de stationnement
f
Substantiv
das Feld / den Platz räumen vider la place Verb
sich als zweiter platzieren alt: plazieren se placer deuxième Verb
eingesetzt werden [Reform], platzieren mettre en place Verb
etw. zusammenstellen placer qc ensemble Verb
Entzugsplatz ...plätze
m
place de sevrage
f
medizSubstantiv
Platz für die Jugend Place aux jeunes!
Platzproblem -e
n
problème de place
m
Substantiv
Intensivplatz
m
place en soins intensifs
f
medizSubstantiv
Intensivplatz ...plätze
m
place en soins intensifs
f
medizSubstantiv
Podestplatz
m
place sur le podiumSubstantiv
Platz machen faire de la place
Dekl. Rathausplatz in kleineren Orten
m
place de la mairie
f
übertr.Substantiv
Dekl. Kinokarte
f
la place de cinémaSubstantiv
Ist der Platz frei? La place est libre ?
anstelle von à la place de
Wir könnten uns auf dem Platz Pigalle treffen und dann ins Kino gehen.
Verabredung, Unternehmung
Nous pourrions nous rencontrer place Pigalle et ensuite, aller au cinéma.
jmdn. auf seinen Platz verweisen
remettre qn à sa place {verbe}: I. jmdn. auf seinen Platz verweisen, jmdn. in die Schranken weisen;
remttre qn à sa place fig, übertr.Verb
jmdn. in die / seine Schranken weisen irreg.
remettre qn à sa place {verbe}: I. jmdn. auf seinen Platz verweisen, jmdn. in die Schranken weisen;
remettre qn à sa place Verb
Es ist nur noch ein Platz frei. Il reste juste une place.
etw. doch schließlich wissen müssen être bien placé pour savoir qcVerb
reglos dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
wie angewurzelt dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
eine Schlammschlacht liefern fig
Konflikt
remuer la boue sur la place public fig, übertr.Verb
zu Tisch bitten
Besuch, Essen
inviter à prendre place à table
Auf dem Platz wimmelt es von Touristen.
(wimmeln)
La place grouille de touristes.
(grouiller)
Behindertenplatz m, Behindertensitzplatz
m

Behinderung
place f réservée aux handicapésSubstantiv
auf der Bank Platz nehmen
Fußball, etc.
prendre place sur le banc football sportVerb
an jmds. Stelle en lieu et place de qn
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 5:10:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken