Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Maßnahme -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mesure f
Substantiv
Dekl. Präventivmaßnahme auch Präventiv-Maßnahme -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mesure préventive f
Substantiv
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten} f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
levée des impôts f
Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
Dekl. Konfidenzniveau n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance m
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Abgabe von Methadon f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise de méthadone f
mediz Medizin , Pharm. Pharmazie Substantiv
Dekl. Rinde, Schale -n, -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Rinde von Bäumen , Schale von Früchte
l'écorce m
Substantiv
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n f
remise de matériel d'injection stérile f
mediz Medizin , Pharm. Pharmazie Substantiv
anhand von
à travers de
unterhalb von
au-dessous
Todestag m maskulinum [Jahrestag] (von jdm) Tod
jour m maskulinum anniversaire de la mort (de qn)
am Rand von
en marge de
im Norden von
dans le nord de
von Hand melken
traire à la main
Was...von...unterscheidet
Ce qui distingue/ différencie...de...
Anordnung von Kurzarbeit f
temporär
mise en activité partielle f
temporaire
Substantiv
von Atomwaffen befreien dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser Verb
Teilen von Frequenzen n
partage des fréquences m
techn Technik Substantiv
in Mitten von
au milieu de
in Gestalt von ....
sous la forme de
im Auftrag von
pour le compte de
▶ ▶ von
de
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cuvée f
Substantiv
Zuordnung f
classement m
Substantiv
unter der Führung von
dans le sillage de
beeindruckt sein von etwas
être impressionné de qc
von etw erstaunt sein
être étonné de qc
Anfall m maskulinum von Wahnsinn
coup m maskulinum de folie
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
Dekl. Wiederholungszyklus von vier Zeichen ...zyklen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cycle de répétition de quatre caractères m
techn Technik Substantiv
von nun an, künftig
désormais
von etw Nutzen ziehen
profiter de qc
utner dem Vorwand von
sous le couvert de fig figürlich Redewendung
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen
faire la nique à la mort Redewendung
einen Betrag von jemandem einkassieren Geld , Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'un Verb
von Luft und Liebe leben
vivre d'amour et d'eau fraîche Redewendung
Abgabe von sterilem Dativ Injektionsmaterial f
remise de matériel d'injection stérile f
mediz Medizin , Pharm. Pharmazie Substantiv
drei Kilometer von hier (entfernt)
à trois kilomètres d'ici
sich scheiden lassen von jemandem
divorcer d'avec qn
von ... bis ...
du ... au ...
geliebt von
aimé de
von - bis
de - à
abhängig von
en fonction de
von links Richtung
de gauche
durchdrungen von
imbu(e) de fig figürlich
gefürchtet von
oublié de
abhängig von
dépendant
südlich von
au sud de
anstelle von
en guise de
Dekl. Anbau von Futterpflanzen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Landwirtschaft
culture fourragère f
Substantiv
gegenüber von ...
en face à ...
von vorn frontal {m}, frontale {f}: I. frontal / a) an der Vorderseite befindlich, von der Vorderseite kommend, von vorn; b) unmittelbar nach vorn gerichtet; c) {Anatomie} zur Stirn gehörend; stirnseitig; II. Frontale {n} / --> Antependium;
frontal,-e Adjektiv
anhand von
à travers de
von vornherein
de prime abord Adverb
infolge von
en corollaire de
von mir
de ma part Adverb
anstelle von
à la place de (Präposition +Genitiv)
begünstigt von
à la faveur de Adverb
von vornherein
d'entrée en jeu Redewendung
Dekl. von vorn entriegelbarer Kontakt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contact déverrouillage par l'avant m
elektriz. Elektrizität Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 5:25:27 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 17